1. Preâmbulo
1.1
Estes termos e condições de venda (os “Termos e Condições”) aplicam-se a todas as vendas e entregas de produtos da Kinami Limited, Sala 4, Escritório 18, Bloco 19, Vicenti Buildings, Triq Id-Dejqa, Valletta, VLT 1432, Malta, Empresa Número C107347 (“Kinami Limited”) e da sua empresa como fornecedor (o “Fornecedor” (seja no singular ou no plural)).
1.2
Estes termos e condições são incorporados no acordo entre as partes por referência da ordem de compra escrita submetida pela Kinami Limited ao Fornecedor e do envio dos termos e condições ao Fornecedor.
1.3
Todos os produtos fornecidos pela Kinami Limited estão abrangidos por estes termos e condições, incluindo, mas não se limitando a, dispositivos médicos, cosméticos e descartáveis.
1.4
Estes termos e condições coexistirão com quaisquer outros acordos celebrados pelas partes e terão precedência em caso de inconsistências.
2. Fornecimento e entrega
2.1
A Kinami Limited e o Fornecedor irão concordar com os detalhes do fornecimento, e a Kinami Limited irá posteriormente confirmar o acordo na ordem de compra ao Fornecedor. Doravante, o Fornecedor emitirá uma fatura pro forma à Kinami Limited. Em caso de inconsistências entre acordos anteriores sobre a compra, a ordem de compra e/ou a fatura pro forma, a ordem de compra terá precedência se o Fornecedor não tiver contestado o seu conteúdo no prazo de 48 horas após a sua receção.
2.2
Salvo acordo em contrário, os produtos devem ser entregues na morada, armazém ou escritórios da Kinami Limited, de acordo com as instruções, incluindo o prazo de entrega estabelecido na encomenda de compra.
2.3
A Kinami Limited pagará as faturas no momento indicado na ordem de compra.
2.4
Se os produtos não forem fornecidos à Kinami Limited no momento acordado, a Kinami Limited tem o direito de terminar a ordem de compra. Se a Kinami Limited desejar terminar a encomenda de compra de acordo com esta cláusula, deve notificar o Fornecedor até, no máximo, 48 horas após o prazo acordado de entrega. No caso de qualquer pagamento antecipado ter sido feito, esse pagamento deve ser devolvido na íntegra e sem quaisquer deduções à Kinami Limited no prazo de 72 horas após o cancelamento da ordem de compra.
3. Encomendas em atraso
3.1
O Fornecedor deve informar a Kinami Limited o mais rapidamente possível se um produto estiver em atraso ou, por quaisquer outros motivos, não puder ser entregue total ou parcialmente dentro do prazo acordado de entrega.
3.2
As encomendas em atraso devem ser entregues sem atraso excessivo. A Kinami Limited deve ser notificada da nova hora de entrega.
3.3
A Kinami Limited reserva-se o direito de cancelar encomendas em atraso e/ou entregas atrasadas total ou parcialmente até ao momento do aviso de envio para a Kinami Limited.
3.4
Salvo indicação em contrário na ordem de compra, o prazo de validade dos produtos deve, após a entrega, ter pelo menos 6 meses de vida útil restante.
4. Consignação
4.1
Os produtos devem ser entregues à Kinami Limited prontos para transporte em embalagem e com rotulagem adequada ao armazenamento dos produtos e ao modo de transporte razoavelmente especificados pela Kinami Limited, de acordo com o acordo, estes termos e condições, bem como a legislação aplicável e as normas do setor.
4.2
As caixas de transporte devem estar marcadas com o nome do Fornecedor e estar livres de etiquetas e marcações antigas e irrelevantes.
4.3
O Fornecedor deve colocar a documentação das seguintes informações na embalagem de transporte ou dentro dela:
4.4
O Fornecedor deve fazer os seus melhores esforços para garantir que os produtos são entregues adequadamente embalados em paletes e/ou em caixas de transporte de tamanho e quantidade ótimos. A transferência subsequente deve ser tida em conta.
4.5
Se a Kinami Limited assumir o risco de transporte dos produtos do Fornecedor, o Fornecedor cooperará total e lealmente com a Kinami Limited nos seus esforços para apresentar uma reclamação contra a transportadora.
4.6
No caso da devolução dos produtos ao Fornecedor pela Kinami Limited, independentemente do motivo, o Fornecedor assume o risco dos produtos durante o transporte.
5. Informação
5.1
Em relação a uma ordem de compra submetida pela Kinami Limited, o Fornecedor deve, após a sua receção e no máximo 48 horas depois, fornecer informações, por exemplo, numa fatura proforma, sobre:
5.2
Cada remessa deve ser acompanhada por uma nota de entrega por entrega. A nota de entrega deve conter a seguinte informação:
5.3
Além disso, após o envio, o Fornecedor (caso seja responsável pelo transporte) deve imediatamente, por email para a Kinami Limited, fornecer informações sobre:
5.4
A falha em fornecer qualquer uma das informações apresentadas nesta secção será considerada uma violação material da ordem de compra.
6. Compra de dispositivos médicos (requisitos adicionais)
6.1
O Fornecedor garante que (i) todos os dispositivos médicos adquiridos pela Kinami Limited ostentam uma marcação CE válida e legal e (ii) que o fabricante estabelecido fora da UE nomeou um representante na UE. Além disso, todos os produtos fornecidos pelo menos têm a língua inglesa no pacote exterior e no folheto.
7. Controlo de qualidade
7.1
Na medida permitida pela legislação aplicável, o Fornecedor deve realizar controlo de qualidade de saída para garantir a qualidade dos produtos entregues à Kinami Limited. O Fornecedor deve fazer os seus melhores esforços para realizar o controlo de qualidade de acordo com a legislação aplicável e as melhores práticas do setor.
8. Obrigações de informar e recolhas de produtos
8.1
O Fornecedor deve, no prazo de 5 dias a contar do momento em que surgiram ou deveria ter chegado ao conhecimento do Fornecedor, fornecer qualquer informação disponível à Kinami Limited. Neste sentido, um evento adverso significa (i) qualquer mau funcionamento, falha, defeito ou deterioração nas características e/ou desempenho de um produto, bem como qualquer inadequação na rotulagem ou nas instruções de utilização que, direta ou indiretamente, possa ter levado, ou poderia ter levado à morte de um paciente ou utilizador ou de outras pessoas, ou a uma deterioração grave do seu estado de saúde e (ii) qualquer insuficiência técnica ou razão médica em relação às características ou desempenho de um produto, levando ao recall sistemático de produtos do mesmo tipo pelo Fornecedor.
8.2
O Fornecedor deve informar imediatamente a Kinami Limited sobre quaisquer reclamações que possam referir-se aos produtos. A informação fornecida deve incluir uma descrição completa e completa da queixa e de qualquer ação tomada em resposta à reclamação pelo Fornecedor.
8.3
Se o Fornecedor tomar conhecimento de qualquer outra informação relativa aos produtos, direitos de propriedade intelectual ou infrações relativas aos produtos que considere razoavelmente relevantes para a Kinami Limited, deve imediatamente reportar essa informação à Kinami Limited. O Fornecedor terá a única responsabilidade da defesa, à custa do Fornecedor. A Kinami Limited cooperará nessa defesa, na medida razoavelmente solicitada pelo Fornecedor, às custas do Fornecedor. O fornecedor deve fornecer toda a documentação nesse caso à Kinami Limited.
8.4
A Kinami Limited notificará imediatamente o Fornecedor caso a Kinami Limited tenha conhecimento de um recall de produto.
9. Garantias
9.1
O Fornecedor garante que os produtos entregues à Kinami Limited (i) são fornecidos no momento acordado, (ii) correspondem ao que foi encomendado e (iii) foram devidamente armazenados de acordo com as condições de armazenamento do produto em trânsito. A pedido, o Fornecedor deve fornecer à Kinami Limited a documentação de apoio (caso seja responsável pelo transporte).
9.2
Além disso, o Fornecedor garante que a Kinami Limited tem o direito de revender os produtos por grosso e que não existem limites para a distribuição/venda grossista dos produtos a nível mundial.
9.3
O Fornecedor garante que quaisquer obrigações de manuseamento associadas aos produtos foram cumpridas pelo Fornecedor e pelos seus fornecedores anteriores, e que fornecerá documentação para tal manuseamento imediatamente, mediante pedido da Kinami Limited.
10. Assuntos regulatórios
10.1
A Kinami Limited isenta toda a responsabilidade pela obtenção e manutenção de quaisquer permissões de comercialização necessárias pelos seus clientes ou pelo cumprimento de quaisquer requisitos regulatórios de registo para os produtos que serão comercializados ou vendidos pelo Cliente.
11. Afastamento
11.1
A Kinami Limited tem o direito de liquidar qualquer montante a pagar, seja proveniente da mesma ou de outras ordens de compra, ao Fornecedor se este tiver entregue produtos à Kinami Limited, o que dará direito à Kinami Limited a um reembolso do montante da compra ou outra responsabilidade por parte do Fornecedor.
12. Responsabilidade
12.1
A Kinami Limited é responsável por pagar indemnizações de acordo com as regras ordinárias da lei dinamarquesa, com as limitações e exclusões previstas nestes termos e condições.
12.2
A Kinami Limited não pagará indemnizações por quaisquer perdas indiretas ou danos consequentes sofridos pelo Fornecedor ou por terceiros. Perdas indiretas ou danos consequentes incluem, mas não se limitam a, perda de oportunidades de negócio, perda de lucros, perda de boa vontade, perda de juros e dever de pagar quaisquer indemnizações liquidadas, penalizações ou multas.
12.3
A responsabilidade total agregada da Kinami Limited por quaisquer e todas as reclamações, incluindo danos, está limitada a um montante igual ao preço de compra pago pelo(s) produto(s) a que se referem as reclamações. A referida limitação monetária aplica-se independentemente da sua base e deve, na maior extensão possível, incluir reclamações baseadas em atos de negligência (seja negligência comum ou grave), responsabilidade objetiva, responsabilidade por produtos, etc.
13. Direito aplicável e jurisdição
13.1
Estes termos e condições, incluindo litígios relativos à sua existência ou validade, são regidos pela lei dinamarquesa, independentemente de quaisquer regras de conflito de leis que, de outra forma, poderiam resultar na aplicação das leis de outra jurisdição ao litígio.
13.2
Qualquer litígio decorrente, ou relacionado com estes termos e condições, incluindo litígios relativos à sua existência ou validade, deve ser resolvido pelos tribunais ordinários dinamarqueses e, se possível, perante o tribunal de Frederiksberg como tribunal de primeira instância.
13.3
Não obstante a cláusula 13.2, no que diz respeito a Fornecedores em países que não sejam parte de uma convenção mútua de reconhecimento de sentenças com Malta e que sejam signatários da Convenção de Arbitragem de Nova Iorque, qualquer litígio decorrente ou relacionado com estes Termos e Condições será resolvido exclusivamente por arbitragem administrada pelo Centro de Arbitragem de Malta, de acordo com as suas regras de arbitragem em vigor no momento em que o processo for iniciado. O Centro de Arbitragem de Malta nomeará um árbitro único para atuar como presidente do tribunal arbitral. O processo de arbitragem terá lugar em Valletta, Malta.”
1. Preâmbulo
1.1
Estes termos e condições de venda (os “Termos e Condições”) aplicam-se a todas as vendas e entregas de produtos da Kinami Limited, Sala 4, Escritório 18, Bloco 19, Edifícios Viceni, Triq Id-Dejqa, Valletta, VLT 1432, Malta, Número da Empresa C107347 (“Kinami Limited”) ao cliente (o “Cliente”).
1.2
Salvo acordo em contrário por escrito, todos os produtos vendidos pela Kinami Limited ao Cliente estão abrangidos por estes Termos e Condições, incluindo, mas não se limitando a, dispositivos médicos, cosméticos e descartáveis (o(s) “Produto(s)”).
2. Ordens
2.1
Um acordo vinculativo entre a Kinami Limited e o Cliente é concluído quando a Kinami Limited confirma a encomenda de compra dos Produtos do Cliente (a “Ordem de Compra”) através da emissão de uma fatura proforma.
2.2
Qualquer declaração contida em qualquer Ordem de Compra ou documento semelhante, que não seja especificamente confirmada por escrito pela Kinami Limited através da emissão de uma fatura proforma, não será considerada um acordo entre as partes.
2.3
Todas as faturas proforma estão sujeitas à disponibilidade dos Produtos, e a Kinami Limited reserva-se o direito de cancelar qualquer fatura ou acordo proforma de acordo com a cláusula 14 abaixo.
2.4
Uma Ordem de Compra é vinculativa para o Cliente.
3. Conformidade com as leis e regulamentos aplicáveis
3.1
A Kinami Limited atua como grossista internacional. Exceto conforme especificado nestes Termos e Condições, a Kinami Limited não assume qualquer responsabilidade pelo cumprimento da legislação aplicável ao Cliente ou aos Produtos nas jurisdições onde o Cliente está estabelecido ou conduz negócios.
3.2
Ao aceitar estes Termos e Condições, o Cliente assume proativamente a responsabilidade de cumprir e cumprir rigorosamente a legislação internacional e local vigente para todo o manuseamento dos Produtos.
3.3
O Cliente garante que obterá e manterá todas as licenças, licenças e autorizações, bem como fará todas as notificações necessárias às autoridades relevantes, necessárias para a importação, comercialização e distribuição dos Produtos, incluindo a revisão e aprovação de todas as embalagens, rótulos e informações do produto (por exemplo, o resumo das características do produto e o folheto da embalagem) para garantir a conformidade com as leis e regulamentos aplicáveis.
3.4
O Cliente garante que será responsável por todas as obrigações pós-comercialização (se existirem), incluindo atividades de vigilância de mercado, como a comunicação de alterações substanciais às especificações e sistemas de qualidade do produto, reporte de eventos adversos, tratamento de reclamações, notificações e recolhas aos clientes.
3.5
O Cliente garante que quaisquer obrigações de manuseamento ou restrições de venda anexadas aos Produtos (decorrentes, por exemplo, destes Termos e Condições, do pacote do produto ou das leis e regulamentos aplicáveis) relativamente à revenda ou importação futura dos Produtos serão cumpridas, e que o Cliente imporá tais restrições a quaisquer clientes subsequentes dos Produtos.
4. Preços
4.1
Os preços indicados nas listas de preços e os preços já pagos não são vinculativos relativamente a Ordens de Compra subsequentes.
4.2
Salvo indicação em contrário, todos os preços são excluídos de IVA, direitos aduaneiros, impostos e afins.
5. Pagamento
5.1
Salvo acordo em contrário por escrito, os Produtos estão sujeitos a pagamento antecipado à Kinami Limited. O envio dos Produtos não será iniciado antes de o pagamento ter sido recebido pela Kinami Limited.
5.2
Os Produtos permanecerão propriedade da Kinami Limited até que o Cliente tenha liquidado todas as suas obrigações, incluindo o pagamento total do preço de compra e quaisquer juros em incumprimento.
5.3
Se o Cliente não pagar qualquer montante na data de vencimento do pagamento, a Kinami Limited tem direito a cobrar juros em incumprimento à taxa de 2 por cento por mês civil ou fração do mês a partir da data de vencimento.
5.4
O Cliente não tem direito a deduzir quaisquer montantes a pagar à Kinami Limited, seja provenientes das mesmas ou de outras Ordens de Compra.
6. Entrega
6.1
A Kinami Limited deve entregar os Produtos conforme acordado entre as partes do Cliente e cumprir as suas obrigações de acordo com a fatura proforma e estes Termos e Condições.
6.2
Os termos de entrega aplicáveis (por exemplo, ex works ou DAP) estão definidos na fatura proforma emitida pela Kinami Limited. Salvo indicação em contrário na fatura proforma, os Produtos serão entregues ex-works (Incoterms 2020) nas instalações designadas pela Kinami Limited.
6.3
Em caso de atraso, a Kinami Limited deve notificar prontamente o Cliente. O atraso só constitui uma violação material destes Termos e Condições se tal atraso persistir por mais de 14 dias. Em caso de múltiplas remessas serão calculadas as 14 dias por envio.
6.4
A Kinami Limited reserva-se o direito de reter a entrega dos Produtos se qualquer montante devido à Kinami Limited estiver em atraso ou se, na opinião da Kinami Limited, a reputação creditícia do Cliente tiver sido prejudicada por qualquer outro motivo, até ao momento da receção do pagamento.
6.5
O único e exclusivo recurso do Cliente em caso de atraso é um crédito ou reembolso do montante da compra, a critério da Kinami Limited.
7. Defeitos
7.1
Exceto conforme expressamente declarado nestes Termos e Condições, a Kinami Limited não faz qualquer representação, declaração de facto, promessa ou garantia de qualquer tipo, expressa ou implícita, relativamente ao Produto ou à sua comercializabilidade ou adequação para um determinado fim.
7.2
Os produtos entregues pela Kinami Limited são considerados isentos de quaisquer defeitos e aprovados pelo Cliente, desde que os defeitos não forem reportados por escrito à Kinami Limited assim que forem descobertos e, em nenhum caso, no prazo posterior a 3 dias após a receção dos Produtos pelo Cliente. A notificação à Kinami Limited deve incluir uma descrição completa e completa da reclamação e de qualquer ação tomada em resposta ao Cliente à reclamação.
7.3
O Cliente garante que o Cliente, e se o Cliente não tiver direito a fazê-lo, então quaisquer clientes subsequentes que tenham direito a tal, realizarão uma inspeção adequada dos Produtos entregues pela Kinami Limited imediatamente após a entrega dos Produtos.
7.4
No caso de queixas justificadas e devidamente notificadas, a Kinami Limited só é obrigada, a seu critério, a reduzir o preço, reparar o defeito, substituir os Produtos ou devolvê-los e reembolsar o preço de compra. Estas são as únicas soluções disponíveis para o Cliente.
7.5
Produtos que a Kinami Limited consente ou ordena por escrito que sejam devolvidos, serão devolvidos (Incoterms 2020) pelo Cliente à Kinami Limited ou a outro destino dirigido pela Kinami Limited. A Kinami Limited decidirá os meios de transporte (por exemplo, por navio, aéreo, camião) e o agente de transporte em cada caso.
8. Produtos danificados no trânsito
8.1
No caso de a Kinami Limited assumir o risco de frete dos Produtos para o Cliente de acordo com a fatura proforma, por exemplo, se for acordado ex-works, quaisquer reclamações por perda, falta, quebra, fuga ou outro dano ocorrido durante o trânsito devem ser notificadas à Kinami Limited em info@kinamihealth.com imediatamente e não mais tardar de 3 dias após o Cliente ter obtido ou deveria ter tido conhecimento da mesma. Reclamações recebidas após este prazo não são aceites.
8.2
A notificação deve ser acompanhada de fotografias relevantes da perda e do relatório feito pelo transportador, escassez, avaria ou dano. Reclamações apresentadas pelo Cliente sem documentação adequada serão rejeitadas.
8.3
O Cliente cooperará plena e lealmente com a Kinami Limited nos seus esforços para estabelecer uma reclamação contra a seguradora.
8.4
O único e exclusivo recurso do Cliente em caso de dano durante o trânsito é uma ordem de substituição ou reembolso do montante da compra, a critério da Kinami Limited. O Cliente renuncia a todos os outros recursos (incluindo, mas não se limitando a, danos indiretos e consequentes, etc.) em caso de danos durante o trânsito.
8.5
Em todo o caso, a Kinami Limited não é responsável por danos durante o trânsito quando tais danos sejam inferiores a 700 EUR. O montante é calculado conforme a Ordem de Compra.
9. Responsabilidade
9.1
A Kinami Limited é responsável de acordo com as regras ordinárias da lei maltesa, com as limitações e exclusões estabelecidas nestes Termos e Condições.
9.2
A Kinami Limited não é responsável perante o Cliente por danos por quaisquer perdas ou reclamações indiretas, incluindo, mas não se limitando a, reclamações por danos não relacionados com os Produtos, perda de lucro, perda de produção, perda de goodwill, perdas operacionais ou quaisquer outras perdas indiretas.
9.3
A responsabilidade total agregada da Kinami Limited por quaisquer e todas as reclamações, incluindo danos e/ou reembolso do preço de compra, está limitada a um montante igual ao preço de compra pago pelos Produtos a que se referem as reclamações. A prescrição monetária acima referida aplica-se independentemente da base da responsabilidade e incluirá, na maior extensão possível, reclamações baseadas em atos de negligência (sejam normais ou graves), responsabilidade objetiva, responsabilidade por produtos, etc.
9.4
Quaisquer reclamações, incluindo alegações por violação, remediação de defeitos e atrasos, serão anuladas e obsoletas 3 meses após a entrega dos Produtos, independentemente de o Cliente ter ou devido ter conhecimento da existência da reclamação.
10. Direitos de terceiros
10.1
As partes concordam que a Kinami Limited não assume qualquer responsabilidade pela possível violação dos Produtos de quaisquer direitos de propriedade intelectual de terceiros.
10.2
No caso de o Cliente receber notificação ou ser informado de qualquer reclamação, processo ou exigência devido a qualquer alegada violação dos direitos de propriedade intelectual de terceiros relacionados com os Produtos, o Cliente deve notificar prontamente a Kinami Limited dessa situação.
11. Responsabilidade por produtos
11.1
A Kinami Limited não se responsabiliza por danos corporais ou danos a produtos causados pelos Produtos, salvo na medida em que tal responsabilidade não possa ser excluída ao abrigo da lei obrigatória aplicável.
11.2
A Kinami Limited não se responsabiliza em nenhum caso por danos materiais causados pelos Produtos após a entrega e/ou enquanto estiver na posse do Cliente, incluindo, mas não se limitando a, danos a produtos fabricados pelo Cliente ou a produtos dos quais os produtos do Cliente fazem parte.
11.3
A responsabilidade da Kinami Limited nunca excederá o montante anual de compra dos Produtos que dão origem à reclamação, exceto no caso de danos pessoais.
11.4
Se a Kinami Limited incorrer em responsabilidade pelo produto perante um terceiro pelo qual o Cliente é legitimamente responsável, o Cliente deverá indemnizar a Kinami Limited se e na mesma medida em que a responsabilidade da Kinami Limited for limitada de acordo com esta cláusula 11, ou seja, incluindo, mas não se limitando a, situações em que a Kinami Limited seja responsabilizada perante o terceiro embora não seja provada falha ou negligência por parte da Kinami Limited ou quando tal falha ou A negligência da Kinami Limited está comprovada, mas os danos a pagar pela Kinami Limited ao terceiro excedem os valores acima mencionados.
11.5
A Kinami Limited tem o direito de apresentar uma reclamação contra o Cliente no mesmo local, uma vez que um terceiro apresentou uma reclamação contra a Kinami Limited relativamente a uma disputa relativa à responsabilidade pelo produto decorrente dos Produtos.
12. Reporte e recordação de eventos adversos
12.1
O Cliente deve, no prazo de 5 dias a contar da data em que surgiram ou deveria ter chegado ao conhecimento do Cliente, fornecer qualquer informação disponível à Kinami Limited. Neste sentido, um evento adverso significa (i) qualquer mau funcionamento, falha, defeito ou deterioração nas características e/ou desempenho de um Produto, bem como qualquer inadequação na rotulagem ou nas instruções de utilização que, direta ou indiretamente, possa ter levado, ou poderia ter levado à morte de um paciente ou utilizador ou de outras pessoas, ou a uma deterioração grave do seu estado de saúde e (ii) qualquer técnica ou razão médica em relação às características ou desempenho de um produto, levando ao recall sistemático de Produtos do mesmo tipo pelo Cliente.
12.2
Se o Cliente tomar conhecimento de qualquer outra informação relativa aos Produtos, incluindo possível violação de direitos de propriedade intelectual, que o Cliente considere razoavelmente relevante para a Kinami Limited, deve notificar imediatamente a Kinami Limited.
12.3
A Kinami Limited notificará imediatamente o Cliente caso a Kinami Limited tenha conhecimento de um recall de produto e fornecerá instruções sobre como ajudar a devolver todos os produtos afetados. A Kinami Limited pode determinar as medidas de recall exigidas ao Cliente com base em recall a recall, e o Cliente deve cumprir tais medidas, salvo se tais instruções violarem as leis e regulamentos aplicáveis ao Cliente. Sem mais instruções, o Cliente deve fornecer à Kinami Limited qualquer documentação disponível sobre avisos de apreensão de agências públicas e avisos de recolha enviados aos clientes subsequentes do Cliente. O Cliente suporta os seus próprios custos em relação aos recalls dos Produtos. O Cliente presta toda a assistência razoável solicitada pela Kinami Limited na condução de um recall.
13. Impostos e outros pagamentos
13.1
O Cliente é responsável pela cobrança, transferência e pagamento de quaisquer impostos, despesas, encargos, taxas, taxas e outros pagamentos (os “Encargos”), impostos relativamente à compra, venda, exportação, importação e outras ações relativas aos Produtos, ou, em geral, quaisquer Encargos decorrentes ou incidentais da atividade do seu próprio negócio, independentemente de estes Encargos se referirem ou não aos Produtos.
14. Circunstâncias extraordinárias
14.1
A Kinami Limited não se responsabiliza por qualquer perda ou dano causado por atraso no cumprimento ou incumprimento de quaisquer das suas obrigações ao abrigo destes Termos e Condições, devido a circunstâncias extraordinárias fora do controlo razoável da Kinami Limited.
15. Confidencialidade
15.1
As partes tratam como confidenciais todas as informações e documentos, incluindo preços e outros termos de entrega, recebidos da outra parte, bem como outras informações relativas à relação comercial entre as partes, e não devem utilizar tais informações, nem divulgá-las a terceiros, exceto na medida estritamente necessária para o cumprimento das obrigações entre as partes ou se expressamente exigido por lei. Esta obrigação mantém-se em vigor durante 5 anos após a última compra realizada pelo Cliente.
16.Lei aplicável e jurisdição
16.1
Estes Termos e Condições, incluindo disputas relativas à sua existência ou validade, são regidos pelas leis de Malta. independentemente de quaisquer regras de conflito de leis, que de outra forma poderiam resultar na aplicação das leis de outra jurisdição ao litígio, e excluindo quaisquer regras do direito internacional privado, como a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Venda Internacional de Bens (CISG).
16.2
Qualquer litígio decorrente, ou em ligação com estes Termos e Condições, incluindo litígios, será resolvido nos tribunais competentes de Malta, garantindo um processo legal simples para ambas as partes.
16.3
Não obstante a cláusula 16.2, relativa a Clientes de países que não participem numa convenção mútua sobre o reconhecimento de sentenças com Malta e sejam signatários da Convenção de Arbitragem de Nova Iorque, qualquer litígio decorrente ou relacionado com estes Termos e Condições será resolvido exclusivamente por arbitragem administrada pelo Centro de Arbitragem de Malta, de acordo com as suas regras de arbitragem em vigor no momento em que o processo for iniciado. O Centro de Arbitragem de Malta nomeará um árbitro único para atuar como presidente do tribunal arbitral. O processo de arbitragem terá lugar em Valletta, Malta.”.
16.4
Apesar do exposto acima, a Kinami Limited terá sempre o direito de iniciar processos legais na jurisdição de origem do Cliente.