Magasiner par marques
S
Magasiner par marques
S
1. Preamble
1.1
These terms and conditions of sale (the “Terms and Conditions”) apply to all sales and deliveries of products from Kinami Limited, Room 4, Office 18, Block 19, Vicenti Buildings, Triq Id-Dejqa, Valletta, VLT 1432, Malta, Company Number C107347 (“Kinami Limited”) and your company as supplier (the “Supplier” (whether singular or plural)).
1.2
These terms and conditions are incorporated into the agreement between the parties by way of reference from the written purchase order submitted by Kinami Limited to the Supplier and forwarding of the terms and conditions to the Supplier.
1.3
Any and all products supplied by Kinami Limited are covered by these terms and conditions including but not limited to, medical devices, cosmetics and disposables.
1.4
These terms and conditions will co-exist with any other agreements concluded by the parties and will take precedence in case of any inconsistencies.
2. Supply and delivery
2.1
Kinami Limited and the Supplier will agree to the details of the supply, and Kinami Limited will subsequently confirm the agreement in the purchase order to the Supplier. Hereinafter, the Supplier will issue a pro forma invoice to Kinami Limited. In case of inconsistencies between previous agreements on the purchase, the purchase order and/or the pro forma invoice, the purchase order will take precedence if the Supplier has not objected to the contents thereof within 48 hours from receipt thereof.
2.2
Unless otherwise agreed, the products must be delivered at Kinami Limited’ address, warehouse or offices according to the instructions, including the delivery time set out in the purchase order.
2.3
Kinami Limited will pay invoices at the time set out in the purchase order.
2.4
If products are not supplied to Kinami Limited at the agreed time, then Kinami Limited is entitled to terminate the purchase order. If Kinami Limited wishes to terminate the purchase order according to this clause, Kinami Limited must notify the Supplier thereof no later than 48 hours after the agreed time of delivery. In the event that any prepayment has been made, such prepayment must be returned in full and without any deductions to Kinami Limited within 72 hours from receipt of the cancellation of the purchase order.
3. Back orders
3.1
The Supplier must inform Kinami Limited as soon as possible if a product is in back order or for any other reasons cannot be delivered fully or partly within the agreed time of delivery.
3.2
Back orders must be delivered without undue delay. Kinami Limited must be notified of the new time of delivery.
3.3
Kinami Limited reserves the right to cancel back orders and/or delayed deliveries entirely or partly up until the time of notice of dispatch to Kinami Limited.
3.4
Unless otherwise set out in the purchase order, expiry of products must upon delivery be at least 6 months remaining shelf life.
4. Consignment
4.1
The products must be delivered to Kinami Limited ready for transportation in packaging and with labelling appropriate to the storage of products and mode of transport reasonably specified by Kinami Limited, in accordance with the agreement, these terms and conditions as well as applicable legislation and industry standards.
4.2
Transport cartons must be marked with the Supplier’s name and be free of old and irrelevant labels and markings.
4.3
The Supplier must place documentation of the following information on or inside the transport carton:
4.4
The Supplier must use its best efforts to ensure that products are delivered suitable packed on pallets and/or in transport cartons of an optimum size and quantity. Onward transfer must be taken into account.
4.5
If Kinami Limited bears the risk of freight of the products from the Supplier, the Supplier will cooperate fully and loyally with Kinami Limited in its efforts to establish a claim against the carrier.
4.6
In case of Kinami Limited return of the products to Supplier, irrespective of the reason for this, the Supplier bears the risk of the products during transport.
5. Information
5.1
In connection with a purchase order submitted by Kinami Limited, the Supplier must upon receipt thereof and no later than 48 hours thereafter, provide information, e.g. in a proforma invoice, of:
5.2
Each shipment must be accompanied by one delivery note per delivery. The delivery note must contain the following information:
5.3
Further, upon shipment, the Supplier (in case they are responsible for transportation) must immediately per email to Kinami Limited provide information on:
5.4
Failure to supply any of the information set out in this section will be considered a material breach of the purchase order.
6. Purchase of medical devices (additional requirements)
6.1
The Supplier warrants that (i) all medical devices purchased by Kinami Limited carry a valid and legal CE marking and (ii) that manufacturer established outside the EU has appointed a representative in the EU. Furthermore that all products supplied as a minimum carries English language on the outerpack and leaflet.
7. Quality control
7.1
To the extent permitted under applicable legislation, the Supplier must perform out-going quality control to ensure the quality of products delivered to Kinami Limited. The Supplier must use its best efforts to perform the quality control in accordance with applicable legislation and best industry practices.
8. Obligations to inform and product recalls
8.1
The Supplier must within 5 days from the time when information on an adverse event came or should have come to the Supplier’s knowledge provide any available information thereon to Kinami Limited. In this respect, an adverse event means (i) any malfunction, failure, defect or deterioration in the characteristics and/or performance of a product, as well as any inadequacy in the labeling or the instructions for use which, directly or indirectly, has, might lead to or might have led to the death of a patient or user or of other persons or to a serious deterioration in their state of health and (ii) any technical or medical reason in relation to the characteristics or performance of a product leading to systematic recall of products of the same type by the Supplier.
8.2
The Supplier must immediately inform Kinami Limited about any and all complaints, which may refer to the products. The information provided must include a full and complete description of the complaint and any action taken in response to the complaint by the Supplier.
8.3
If the Supplier becomes aware of any other information regarding the products, intellectual property rights or infringements of such regarding the products that the Supplier believes is reasonably likely to be of importance to Kinami Limited, it must immediately report that information to Kinami Limited. The Supplier will have sole conduct of the defence thereof, at the Supplier’s expense. Kinami Limited will co-operate in such defense, the extent reasonably requested by the Supplier, at the Supplier’s expense. The Supplier on must an on-going basis provide all documentation in such case to Kinami Limited.
8.4
Kinami Limited will notify the Supplier immediately in the event of Kinami Limited’ knowledge about a product recall.
9. Warranties
9.1
The Supplier warrants that the products delivered to Kinami Limited (i) are supplied at the agreed time, (ii) correspond to what has been ordered, and (iii) have been duly stored according to storage conditions of the product in transit. At request, the Supplier must provide Kinami Limited with supporting documentation thereof (in case they are responsible for transportation).
9.2
Further, the Supplier warrants that Kinami Limited is entitled to resell the products in wholesale and that there are no limits for wholesale distribution/sales of the products worldwide.
9.3
The Supplier warrants that any handling obligations attached to the products have been complied with by Supplier and its previous suppliers, and that Supplier will supply documentation for such handling immediately upon the request of Kinami Limited.
10. Regulatory matters
10.1
Kinami Limited disclaims all liability for its customers’ obtaining and maintaining any required marketing permissions or for fulfilling any regulatory registration requirements for the products which are to be marketed or sold by the Customer.
11. Set-off
11.1
Kinami Limited is entitled to set off any amount payable, whether stemming from the same or other purchase orders, to the Supplier if the Supplier has delivered products to Kinami Limited which will entitle Kinami Limited to a refund of the purchase sum or other liability on the part of the Supplier.
12. Liability
12.1
Kinami Limited is liable to pay damages in accordance with the ordinary rules of Danish law with the limitations and exclusions set out in these terms and conditions.
12.2
Kinami Limited will not pay damages for any indirect losses or consequential damage suffered by the Supplier or any third party. Indirect losses or consequential damage include but are not limited to loss of business opportunities, loss of profit, loss of goodwill, loss of interest and duty to pay any liquidated damages, penalties or fines.
12.3
Kinami Limited’s total aggregated liability for any and all claims including damages is limited to an amount equal to the purchase price paid for the product(s) to which the claims relate. The aforesaid monetary limitation applies irrespective of the basis thereof and must to the widest extent possible include claims based on acts of negligence (whether ordinary or gross negligence), strict liability, product liability, etc.
13. Governing law and venue
13.1
These terms and condition, including disputes regarding their existence or validity, are governed by Danish law, irrespective of any conflict of laws rules, which could otherwise result in the application of the laws of another jurisdiction to the dispute.
13.2
Any dispute arising out of, or in connection, with this these terms and conditions, including disputes regarding their existence or validity, must be settled by the ordinary Danish courts, and if possible before the court of Frederiksberg as the court of first instance.
13.3
Notwithstanding clause 13.2, as regards Suppliers in countries which are not a party to a mutual convention on recognition of judgements with Malta and are signatories to the New York Arbitration Convention, any dispute arising from or related to these Terms and Conditions shall be resolved exclusively by arbitration administered by the Malta Arbitration Centre in accordance with its arbitration rules in effect at the time the proceedings are initiated. The Malta Arbitration Centre will appoint a sole arbitrator to act as the chairman of the arbitral tribunal. The arbitration proceedings shall take place in Valletta, Malta.”
1. Inledning
1.1
Dessa försäljningsvillkor (“Villkoren”) gäller för alla försäljningar och leveranser av produkter från Kinami Limited, rum 4, kontor 18, block 19, Vicenti Buildings, Triq Id-Dejqa, Valletta, VLT 1432, Malta, företagsnummer C107347 (“Kinami Limited”) till kunden (“kunden”).
1.2
Om inget annat skriftligen anges omfattas alla produkter som säljs av Kinami Limited till kunden av dessa villkor, inklusive men inte begränsat till medicintekniska produkter, kosmetika och engångsprodukter (“Produkten/produkterna)”).
2. Beställning
2.1
Ett bindande avtal mellan Kinami Limited och kunden ingås när Kinami Limited har bekräftat kundens inköpsorder för produkter (“Inköpsorder”) genom att utfärda en proformafaktura.
2.2
Eventuella uttalanden som finns på någon inköpsorder eller liknande dokument, som inte specifikt bekräftas skriftligen av Kinami Limited genom att utfärda en proforma-faktura, kommer inte att betraktas som ett avtal mellan parterna.
2.3
Alla proforma-fakturor är beroende av tillgången på produkterna, och Kinami Limited förbehåller sig rätten att avbryta alla proforma-fakturor eller avtal i enlighet med klausul 14 nedan.
2.4
En inköpsorder är bindande för kunden.
3. Efterlevnad av tillämpliga lagar och regler
3.1
Kinami Limited agerar som en internationell grossist. Om inget annat anges i dessa villkor tar Kinami Limited inget ansvar för efterlevnad av lagstiftning som gäller för kunden eller produkterna i jurisdiktioner där kunden är etablerad eller bedriver verksamhet.
3.2
Genom att acceptera dessa villkor tar kunden proaktivt ansvar för att följa och strikt följa gällande internationell och lokal lagstiftning för all hantering av produkterna.
3.3
Kunden garanterar att den kommer att erhålla och underhålla alla tillstånd, licenser och auktorisationer samt göra alla nödvändiga anmälningar till relevanta myndigheter, nödvändiga för import, marknadsföring och distribution av produkterna, inklusive granskning och godkännande av alla produktförpackningar, etiketter och produktinformation (t.ex. sammanfattning av produktegenskaper och paketbroschyr) för att säkerställa efterlevnad av tillämpliga lagar och regler.
3.4
Kunden garanterar att den ansvarar för alla eftermarknadsåtaganden (om sådana finns), inklusive marknadsövervakning, såsom rapportering av väsentliga förändringar i produktspecifikationer och kvalitetssystem, rapportering av negativa händelser, hantering av klagomål, kundnotiser och återkallelser.
3.5
Kunden garanterar att eventuella hanteringsskyldigheter eller försäljningsrestriktioner kopplade till produkterna (enligt t.ex. dessa villkor, produktpaketet eller tillämpliga lagar och regler) avseende vidareförsäljning eller import av produkterna kommer att följas, och att kunden kommer att införa sådana begränsningar för eventuella efterföljande kunder av produkterna.
4. Prissättning
4.1
Priser som anges i prislistor och tidigare betalda priser är inte bindande för efterföljande inköpsorder.
4.2
Om inget annat anges är alla priser exklusive moms, tullavgifter, skatter och liknande.
5. Betalning
5.1
Om inget annat skriftligen anges är produkterna föremål för förskottsbetalning till Kinami Limited. Leverans av produkterna kommer inte att påbörjas innan betalning har mottagits av Kinami Limited.
5.2
Produkterna ska förbli Kinami Limiteds egendom tills kunden har uppfyllt alla sina skyldigheter, inklusive full betalning av köpeskillingen och eventuell ränta i betalningsinställelse.
5.3
Om kunden inte betalar någon summa på förfallodagen för betalning har Kinami Limited rätt att ta ut betalningsränta med en sats på 2 procent per kalendermånad eller en del av månaden från förfallodatumet.
5.4
Kunden har inte rätt att avdraga några belopp som är betalda till Kinami Limited, vare sig de härrör från samma eller andra inköpsorder.
6. Leverans
6.1
Kinami Limited måste leverera produkterna enligt överenskommelse mellan parterna till kunden och fullgöra sina skyldigheter i enlighet med proforma-fakturan och dessa villkor.
6.2
Tillämpliga leveransvillkor (t.ex. ex works eller DAP) anges i proforma-fakturan utfärdad av Kinami Limited. Om inget annat anges i proforma-fakturan kommer produkterna att levereras ex works (Incoterms 2020) vid Kinami Limiteds anläggning.
6.3
Vid förseningar måste Kinami Limited omedelbart meddela kunden om detta. Försening är endast ett väsentligt brott mot dessa villkor om sådan försening varar i mer än 14 dagar. Vid flera leveranser kommer 14 dagar att beräknas per leverans.
6.4
Kinami Limited förbehåller sig rätten att hålla inne leveransen av produkterna om någon summa som är skyldig Kinami Limited är förfallen eller om, enligt Kinami Limiteds uppfattning, kundens kreditvärdighet har försämrats av någon annan anledning, tills betalning har mottagits.
6.5
Kundens enda och exklusiva åtgärd vid försening är en kredit eller återbetalning av köpesumman, efter Kinami Limiteds omdöme.
7. Defekter
7.1
Om inget uttryckligen anges i dessa villkor ger Kinami Limited inga uttalelser, faktapåståenden, löften eller garantier av något slag, uttryckligt eller underförstått, avseende produkten eller dess säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål.
7.2
Produkter levererade av Kinami Limited anses vara fria från defekter och godkända av kunden, om fel inte rapporteras skriftligen till Kinami Limited så snart de upptäcks, och inte senare än 3 dagar efter att kunden mottagit produkterna. Meddelandet till Kinami Limited måste innehålla en fullständig och komplett beskrivning av klagomålet och eventuella åtgärder som vidtagits som svar på klagomålet av kunden.
7.3
Kunden garanterar att kunden, och om kunden inte har rätt att göra det, så kommer eventuella efterföljande kunder som har rätt till detta omedelbart vid leverans av produkterna som levererats av Kinami Limited att utföra en lämplig inspektion.
7.4
Vid berättigade och korrekt anmälda klagomål är Kinami Limited endast skyldig, efter eget gottfinnande, att sänka priset, åtgärda felet, ersätta produkterna eller ta tillbaka dem och återbetala köpesumman. Detta är de enda botemedel som finns tillgängliga för kunden.
7.5
Produkter som Kinami Limited samtycker till eller skriftligen instruerar att returneras, kommer att returneras (Incoterms 2020) av kunden till Kinami Limited eller en annan destination som Kinami Limited riktar. Kinami Limited ska besluta om transportmedel (t.ex. med fartyg, flyg, lastbil) och speditör i varje fall.
8. Produkter som skadats under transporten
8.1
Om Kinami Limited bär risken för leverans av produkterna till kunden enligt proforma-fakturan, t.ex. om ex works avtalas, måste alla skadeanmälningar om förlust, brist, brott, läckage eller annan skada under transport meddelas till Kinami Limited omedelbart info@kinamihealth.com och senast 3 dagar efter att kunden har fått eller borde ha fått kännedom om det. Anspråk som tas emot efter denna tidsgräns accepteras inte.
8.2
Anmälan måste åtföljas av relevanta bilder på förlusten och den rapport som gjorts av försäkringsbolaget, brist, brott eller skada. Anspråk som skickas in av kunden utan lämplig dokumentation kommer att avvisas.
8.3
Kunden kommer att samarbeta fullt ut och lojalt med Kinami Limited i dess ansträngningar att etablera ett krav mot operatören.
8.4
Kundens enda och exklusiva åtgärd vid skador under transport är en ersättningsbeställning eller återbetalning av köpesumman, efter Kinami Limiteds bedömning. Kunden avsäger sig alla andra rättsmedel (inklusive men inte begränsat till indirekta och följdskador etc.) vid skador under transport.
8.5
I vilket fall som helst är Kinami Limited inte ansvarigt för skador under transport om sådana skador uppgår till mindre än 700 euro. Beloppet beräknas per inköpsorder.
9. Ansvar
9.1
Kinami Limited är ansvarigt i enlighet med de vanliga reglerna i Maltas lag med de begränsningar och undantag som anges i dessa villkor.
9.2
Kinami Limited är inte ansvarigt gentemot kunden för skadestånd för indirekta förluster eller krav, inklusive men inte begränsat till skadeståndsanspråk som inte rör produkterna, förlust av vinst, produktionsförlust, goodwill-förlust, driftsförluster eller andra indirekta förluster.
9.3
Kinami Limiteds totala aggregerade ansvar för alla anspråk, inklusive skador och/eller återbetalning av inköpspris, är begränsat till ett belopp motsvarande det inköpspris som betalats för de Produkter som anspråken avser. Den ovan nämnda ekonomiska begränsningen gäller oavsett ansvarsgrunden och kommer i största möjliga utsträckning att omfatta anspråk baserade på vårdslösa handlingar (oavsett om det är vanlig eller grov vårdslöshet), strikt ansvar, produktansvar med mera.
9.4
Alla anspråk, inklusive krav på brott, åtgärd av brister och förseningar, kommer att vara föråldrade och vara föråldrade tre månader efter leverans av produkterna, oavsett om kunden var eller borde ha varit medveten om påståendets existens.
10. Tredje parts rättigheter
10.1
Parterna är överens om att Kinami Limited inte tar något ansvar för Produkternas möjliga intrång i några immateriella rättigheter från tredje part.
10.2
Om kunden får meddelande eller på annat sätt informeras om något anspråk, stämning eller krav på grund av påstådda intrång i tredje parts immateriella rättigheter relaterade till produkterna, måste kunden omedelbart meddela Kinami Limited om detta.
11. Produktansvar
11.1
Kinami Limited ansvarar inte för personskada eller skada på produkter orsakade av produkterna, utom i den mån sådant ansvar inte kan uteslutas enligt tillämplig obligatorisk lag.
11.2
Kinami Limited är under inga omständigheter ansvarig för skador på egendom som orsakats av produkterna efter leverans och/eller medan de är i kundens ägo, inklusive men inte begränsat till skador på produkter tillverkade av kunden eller produkter som kundens produkter ingår i.
11.3
Kinami Limiteds ansvar kommer under inga omständigheter att överstiga inköpssumman för de produkterna som ger upphov till kravet per år, utom i fråga om personskada.
11.4
Om Kinami Limited ådrar sig produktansvar gentemot en tredje part som kunden rättmätigt är ansvarig för, ska kunden ersätta Kinami Limited i samma utsträckning som Kinami Limiteds ansvar är begränsat enligt denna klausul 11, dvs. inklusive men inte begränsat till situationer där Kinami Limited hålls ansvarigt gentemot tredje part även om inget underlåtenhet eller vårdslöshet från Kinami Limiteds sida bevisas, eller där sådant misslyckande eller Vanvårdslöshet från Kinami Limited är bevisad, men de skadestånd som Kinami Limited ska betala till tredje part överstiger de ovan nämnda siffrorna.
11.5
Kinami Limited har rätt att väcka talan mot kunden vid samma domstol som en tredje part har lämnat in ett krav mot Kinami Limited i samband med en tvist rörande produktansvar som uppstår från produkterna.
12. Rapportering och återkallelse av biverkningar
12.1
Kunden måste inom 5 dagar från det tillfälle då information om en negativ händelse kom eller borde ha kommit till kundens kännedom lämna all tillgänglig information till Kinami Limited. I detta avseende innebär en biverkning (i) varje funktionsstörning, fel, defekt eller försämring i produktens egenskaper och/eller prestanda, samt eventuella brister i märkningen eller bruksanvisningen som direkt eller indirekt har, kan ha lett till eller kan ha lett till död för en patient, användare eller andra personer, eller till en allvarlig försämring av deras hälsotillstånd och (ii) någon teknisk eller medicinsk anledning i förhållande till egenskaperna eller prestandan hos en produkt som leder till systematisk återkallelse av produkter av samma typ av kunden.
12.2
Om kunden blir medveten om annan information om produkterna, inklusive möjlig intrång i immateriella rättigheter, som kunden anser rimligen kan vara av betydelse för Kinami Limited, måste den omedelbart meddela Kinami Limited.
12.3
Kinami Limited kommer omedelbart att meddela kunden om Kinami Limiteds kännedom om en produktåterkallelse och kommer att ge instruktioner om hur man kan hjälpa till med retur av alla berörda produkter. Kinami Limited kan bestämma vilka återkallelseåtgärder som krävs av kunden på återkallelsebasis för återkallelse, och kunden måste följa sådana åtgärder såvida inte instruktionerna strider mot lagar och regler som gäller för kunden. Utan vidare instruktioner måste kunden lämna till Kinami Limited all tillgänglig dokumentation om beslag från offentliga myndigheter och återkallelsemeddelanden som skickas till kundens efterföljande kunder. Kunden bär sin egen kostnad i samband med återkallelser av produkterna. Kunden tillhandahåller all rimlig hjälp som Kinami Limited begär i samband med en återkallelse.
13. Skatter och andra betalningar
13.1
Kunden ansvarar för indrivning, överföring och betalning av eventuella skatter, kostnader, tullar, avgifter och andra betalningar (“Avgifterna”), som påläggs i samband med köp, försäljning, export, import och andra handlingar med produkterna, eller i allmänhet eventuella avgifter som uppstår till följd av eller i samband med bedrivningen av egen verksamhet, oavsett om dessa avgifter rör produkterna eller inte.
14. Extraordinära omständigheter
14.1
Kinami Limited ansvarar inte för någon förlust eller skada som orsakas av försening i fullgörandet eller utebliven fullgörelse av några av sina skyldigheter enligt dessa villkor på grund av extraordinära omständigheter utanför Kinami Limiteds rimliga kontroll.
15. Sekretess
15.1
Parterna betraktar all information och alla dokument, inklusive priser och andra leveransvillkor, som mottagits från den andra parten samt annan information rörande affärsrelationen mellan parterna som konfidentiella och får inte använda sådan information eller lämna ut den till någon tredje part, utom i den mån det är strikt nödvändigt för att uppfylla parternas skyldigheter gentemot varandra eller om det uttryckligen krävs enligt lag. Denna skyldighet gäller i 5 år efter det senaste köpet som gjorts av kunden.
16.Tillämplig lag och domstolsort
16.1
Dessa villkor, inklusive tvister om deras existens eller giltighet, styrs av Maltas lagar. oavsett eventuella regler om konfliktlagar, som annars skulle kunna leda till att lagar från en annan jurisdiktion tillämpas på tvisten, och med undantag för internationella privaträttsliga regler såsom FN:s konvention om avtal om internationell försäljning av varor (CISG).
16.2
Eventuella tvister som uppstår till följd av eller i samband med dessa villkor, inklusive tvister, kommer att lösas i behöriga domstolar på Malta, vilket säkerställer en enkel rättsprocess för båda parter.
16.3
Oavsett klausul 16.2, gäller kunder från länder som inte deltar i en ömsesidig konvention om erkännande av domar med Malta och som är undertecknare av New Yorks skiljekonvention, ska alla tvister som uppstår från eller relaterade till dessa villkor lösas uteslutande genom skiljedom administrerad av Malta Arbitration Centre i enlighet med dess skiljeförfaranderegler som gäller vid tidpunkten för förfarandets inledande. Malta Arbitration Centre kommer att utse en ensam skiljedomare som ska agera ordförande för skiljedomstolen. Skiljeförfarandet ska äga rum i Valletta, Malta.”
16.4
Trots ovanstående har Kinami Limited alltid rätt att inleda rättsliga åtgärder i kundens hemjurisdiktion.