Handla efter varumärke
S
Handla efter varumärke
S
1. Inledning
1.1
Dessa försäljningsvillkor (”Villkoren”) gäller för all försäljning och leverans av produkter från Kinami Limited, Room 4, Office 18, Block 19, Vicenti Buildings, Triq Id-Dejqa, Valletta, VLT 1432, Malta, Företagsnummer C107347 (“Kinami Limited”) och ert företag som leverantör (”Leverantören” (singular eller plural)).
1.2
Dessa villkor är införlivade i avtalet mellan parterna genom hänvisning från den skriftliga beställning som Kinami Limited lämnat till Leverantören och genom att villkoren har vidarebefordrats till Leverantören.
1.3
Alla produkter som levereras av Kinami Limited omfattas av dessa villkor, inklusive men inte begränsat till medicintekniska produkter, kosmetika och engångsprodukter.
1.4
Dessa villkor samexisterar med andra avtal mellan parterna och har företräde vid eventuella motsägelser.
2. Leverans och försörjning
2.1
Kinami Limited och Leverantören kommer att komma överens om leveransdetaljerna, och Kinami Limited kommer därefter att bekräfta avtalet i beställningen till Leverantören. Därefter kommer Leverantören att utfärda en proformafaktura till Kinami Limited. Vid motsägelser mellan tidigare överenskommelser, beställning och/eller proformafaktura, har beställningen företräde om Leverantören inte har invänt mot innehållet inom 48 timmar efter mottagandet.
2.2
Om inget annat avtalats ska produkterna levereras till Kinami Limiteds adress, lager eller kontor enligt instruktionerna, inklusive leveranstiden som anges i beställningen.
2.3
Kinami Limited betalar fakturor på den tid som anges i beställningen.
2.4
Om produkterna inte levereras till Kinami Limited i avtalad tid har Kinami Limited rätt att häva beställningen. Om Kinami Limited önskar häva beställningen enligt denna klausul, ska Leverantören meddelas senast 48 timmar efter den avtalade leveranstiden. Eventuell förskottsbetalning ska återbetalas fullt ut och utan avdrag till Kinami Limited inom 72 timmar från mottagandet av beställningsavbokningen.
3. Restorder
3.1
Leverantören ska informera Kinami Limited så snart som möjligt om en produkt är restad eller av annan anledning inte kan levereras helt eller delvis inom avtalad leveranstid.
3.2
Restorder ska levereras utan oskäligt dröjsmål. Kinami Limited ska informeras om ny leveranstid.
3.3
Kinami Limited förbehåller sig rätten att avboka restorder och/eller försenade leveranser helt eller delvis fram till avisering om leverans till Kinami Limited.
3.4
Om inget annat anges i beställningen ska produkter vid leverans ha minst 6 månaders återstående hållbarhet.
4. Consignment / Leveransförpackning
4.1
Produkter ska levereras till Kinami Limited redo för transport i förpackning och med märkning som är lämplig för produktens lagring och transport, enligt avtal, dessa villkor samt tillämplig lagstiftning och branschstandarder.
4.2
Transportkartonger ska märkas med Leverantörens namn och vara fria från gamla eller irrelevanta etiketter och märkningar.
4.3
Leverantören ska placera dokumentation med följande information på eller i transportkartongen:
4.4
Leverantören ska göra sitt yttersta för att säkerställa att produkter levereras lämpligt packade på pallar och/eller i transportkartonger med optimal storlek och mängd. Vidare transport ska beaktas.
4.5
Om Kinami Limited står för transportens risk från Leverantören, ska Leverantören samarbeta fullt och lojalt med Kinami Limited för att möjliggöra ett krav mot transportören.
4.6
Vid retur av produkter från Kinami Limited till Leverantören, oavsett anledning, bär Leverantören risken under transporten.
5. Information
5.1
I samband med en beställning från Kinami Limited ska Leverantören, inom 48 timmar från mottagandet, tillhandahålla information, t.ex. i en proformafaktura, om:
5.2
Varje leverans ska åtföljas av en leveranssedel per leverans. Leveranssedeln ska innehålla följande:
5.3
Dessutom, vid leverans, ska Leverantören (om ansvarig för transport) omedelbart via e-post till Kinami Limited tillhandahålla:
5.4
Underlåtenhet att tillhandahålla någon av ovanstående information utgör ett väsentligt avtalsbrott.
6. Inköp av medicintekniska produkter (ytterligare krav)
6.1
Leverantören garanterar att (i) alla medicintekniska produkter som köps av Kinami Limited bär en giltig CE-märkning och (ii) att tillverkare utanför EU har utsett en representant inom EU. Dessutom ska alla produkter minst ha engelska på ytterförpackning och produktblad.
7. Kvalitetskontroll
7.1
Så långt tillåtet enligt lag ska Leverantören utföra utgående kvalitetskontroll för att säkerställa kvaliteten på produkter levererade till Kinami Limited. Leverantören ska använda bästa möjliga metoder enligt lag och branschpraxis.
8. Informationsskyldighet och produktåterkallelser
8.1
Leverantören ska inom 5 dagar från det att information om en negativ händelse kommit eller borde ha kommit Leverantören till kännedom, tillhandahålla all tillgänglig information till Kinami Limited. En negativ händelse innebär (i) fel, brist, defekt eller försämring av produktens egenskaper eller prestanda, samt brister i märkning eller instruktioner som direkt eller indirekt kan leda till död eller allvarlig hälsopåverkan på patient, användare eller andra, och (ii) teknisk eller medicinsk anledning som leder till systematiskt återkallande av samma typ av produkter.
8.2
Leverantören ska omedelbart informera Kinami Limited om alla klagomål som rör produkterna, inklusive fullständig beskrivning och åtgärder vidtagna av Leverantören.
8.3
Om Leverantören blir medveten om annan information angående produkter eller immateriella rättigheter som kan vara av betydelse för Kinami Limited, ska detta omedelbart rapporteras. Leverantören ansvarar själv för försvar, på egen bekostnad. Kinami Limited samarbetar enligt Leverantörens rimliga begäran, på Leverantörens bekostnad. Dokumentation ska fortlöpande tillhandahållas.
8.4
Kinami Limited ska omedelbart meddela Leverantören vid kännedom om produktåterkallelse.
9. Garantier
9.1
Leverantören garanterar att produkterna levererade till Kinami Limited (i) levereras i avtalad tid, (ii) motsvarar beställningen, och (iii) har lagrats korrekt under transport. På begäran ska Leverantören tillhandahålla dokumentation.
9.2
Leverantören garanterar vidare att Kinami Limited har rätt att sälja produkterna i grossistled och att inga begränsningar finns för global distribution/försäljning.
9.3
Leverantören garanterar att alla hanteringskrav har följts av Leverantören och tidigare leverantörer, och dokumentation ska tillhandahållas på begäran.
10. Regulatoriska frågor
10.1
Kinami Limited ansvarar inte för kunders erhållande eller upprätthållande av marknadstillstånd eller uppfyllande av regulatoriska krav för produkter som ska säljas av Kunden.
11. Kvittning
11.1
Kinami Limited har rätt att kvitta belopp som ska betalas till Leverantören om Leverantören levererat produkter som ger rätt till återbetalning eller annan skyldighet.
12. Ansvar
12.1
Kinami Limited ansvarar för skadestånd enligt dansk lag med de begränsningar som anges i dessa villkor.
12.2
Kinami Limited betalar inte för indirekta eller följdskador, inklusive förlust av affärsmöjligheter, vinst, goodwill, ränta eller böter.
12.3
Kinami Limiteds totala ansvar är begränsat till det belopp som betalats för produkten/produkterna. Begränsningen gäller oavsett grund, inklusive vårdslöshet, strikt ansvar, produktansvar, etc.
13. Tillämplig lag och jurisdiktion
13.1
Dessa villkor, inklusive tvister om giltighet, regleras av dansk lag, oavsett lagkonflikter.
13.2
Tvister ska avgöras av danska domstolar, i första hand vid Frederiksberg tingsrätt.
13.3
För leverantörer i länder utan ömsesidigt avtal med Malta, men som är parter i New York-arbitragekonventionen, ska tvister lösas genom skiljedom administrerad av Malta Arbitration Centre, enligt deras regler vid processens start. En ensam skiljedomare utses som ordförande. Skiljedomsförfarandet sker i Valletta, Malta.
1. Inledning
1.1
Dessa försäljningsvillkor (“Villkoren”) gäller för alla försäljningar och leveranser av produkter från Kinami Limited, rum 4, kontor 18, block 19, Vicenti Buildings, Triq Id-Dejqa, Valletta, VLT 1432, Malta, företagsnummer C107347 (“Kinami Limited”) till kunden (“kunden”).
1.2
Om inget annat skriftligen anges omfattas alla produkter som säljs av Kinami Limited till kunden av dessa villkor, inklusive men inte begränsat till medicintekniska produkter, kosmetika och engångsprodukter (“Produkten/produkterna)”).
2. Beställning
2.1
Ett bindande avtal mellan Kinami Limited och kunden ingås när Kinami Limited har bekräftat kundens inköpsorder för produkter (“Inköpsorder”) genom att utfärda en proformafaktura.
2.2
Eventuella uttalanden som finns på någon inköpsorder eller liknande dokument, som inte specifikt bekräftas skriftligen av Kinami Limited genom att utfärda en proforma-faktura, kommer inte att betraktas som ett avtal mellan parterna.
2.3
Alla proforma-fakturor är beroende av tillgången på produkterna, och Kinami Limited förbehåller sig rätten att avbryta alla proforma-fakturor eller avtal i enlighet med klausul 14 nedan.
2.4
En inköpsorder är bindande för kunden.
3. Efterlevnad av tillämpliga lagar och regler
3.1
Kinami Limited agerar som en internationell grossist. Om inget annat anges i dessa villkor tar Kinami Limited inget ansvar för efterlevnad av lagstiftning som gäller för kunden eller produkterna i jurisdiktioner där kunden är etablerad eller bedriver verksamhet.
3.2
Genom att acceptera dessa villkor tar kunden proaktivt ansvar för att följa och strikt följa gällande internationell och lokal lagstiftning för all hantering av produkterna.
3.3
Kunden garanterar att den kommer att erhålla och underhålla alla tillstånd, licenser och auktorisationer samt göra alla nödvändiga anmälningar till relevanta myndigheter, nödvändiga för import, marknadsföring och distribution av produkterna, inklusive granskning och godkännande av alla produktförpackningar, etiketter och produktinformation (t.ex. sammanfattning av produktegenskaper och paketbroschyr) för att säkerställa efterlevnad av tillämpliga lagar och regler.
3.4
Kunden garanterar att den ansvarar för alla eftermarknadsåtaganden (om sådana finns), inklusive marknadsövervakning, såsom rapportering av väsentliga förändringar i produktspecifikationer och kvalitetssystem, rapportering av negativa händelser, hantering av klagomål, kundnotiser och återkallelser.
3.5
Kunden garanterar att eventuella hanteringsskyldigheter eller försäljningsrestriktioner kopplade till produkterna (enligt t.ex. dessa villkor, produktpaketet eller tillämpliga lagar och regler) avseende vidareförsäljning eller import av produkterna kommer att följas, och att kunden kommer att införa sådana begränsningar för eventuella efterföljande kunder av produkterna.
4. Prissättning
4.1
Priser som anges i prislistor och tidigare betalda priser är inte bindande för efterföljande inköpsorder.
4.2
Om inget annat anges är alla priser exklusive moms, tullavgifter, skatter och liknande.
5. Betalning
5.1
Om inget annat skriftligen anges är produkterna föremål för förskottsbetalning till Kinami Limited. Leverans av produkterna kommer inte att påbörjas innan betalning har mottagits av Kinami Limited.
5.2
Produkterna ska förbli Kinami Limiteds egendom tills kunden har uppfyllt alla sina skyldigheter, inklusive full betalning av köpeskillingen och eventuell ränta i betalningsinställelse.
5.3
Om kunden inte betalar någon summa på förfallodagen för betalning har Kinami Limited rätt att ta ut betalningsränta med en sats på 2 procent per kalendermånad eller en del av månaden från förfallodatumet.
5.4
Kunden har inte rätt att avdraga några belopp som är betalda till Kinami Limited, vare sig de härrör från samma eller andra inköpsorder.
6. Leverans
6.1
Kinami Limited måste leverera produkterna enligt överenskommelse mellan parterna till kunden och fullgöra sina skyldigheter i enlighet med proforma-fakturan och dessa villkor.
6.2
Tillämpliga leveransvillkor (t.ex. ex works eller DAP) anges i proforma-fakturan utfärdad av Kinami Limited. Om inget annat anges i proforma-fakturan kommer produkterna att levereras ex works (Incoterms 2020) vid Kinami Limiteds anläggning.
6.3
Vid förseningar måste Kinami Limited omedelbart meddela kunden om detta. Försening är endast ett väsentligt brott mot dessa villkor om sådan försening varar i mer än 14 dagar. Vid flera leveranser kommer 14 dagar att beräknas per leverans.
6.4
Kinami Limited förbehåller sig rätten att hålla inne leveransen av produkterna om någon summa som är skyldig Kinami Limited är förfallen eller om, enligt Kinami Limiteds uppfattning, kundens kreditvärdighet har försämrats av någon annan anledning, tills betalning har mottagits.
6.5
Kundens enda och exklusiva åtgärd vid försening är en kredit eller återbetalning av köpesumman, efter Kinami Limiteds omdöme.
7. Defekter
7.1
Om inget uttryckligen anges i dessa villkor ger Kinami Limited inga uttalelser, faktapåståenden, löften eller garantier av något slag, uttryckligt eller underförstått, avseende produkten eller dess säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål.
7.2
Produkter levererade av Kinami Limited anses vara fria från defekter och godkända av kunden, om fel inte rapporteras skriftligen till Kinami Limited så snart de upptäcks, och inte senare än 3 dagar efter att kunden mottagit produkterna. Meddelandet till Kinami Limited måste innehålla en fullständig och komplett beskrivning av klagomålet och eventuella åtgärder som vidtagits som svar på klagomålet av kunden.
7.3
Kunden garanterar att kunden, och om kunden inte har rätt att göra det, så kommer eventuella efterföljande kunder som har rätt till detta omedelbart vid leverans av produkterna som levererats av Kinami Limited att utföra en lämplig inspektion.
7.4
Vid berättigade och korrekt anmälda klagomål är Kinami Limited endast skyldig, efter eget gottfinnande, att sänka priset, åtgärda felet, ersätta produkterna eller ta tillbaka dem och återbetala köpesumman. Detta är de enda botemedel som finns tillgängliga för kunden.
7.5
Produkter som Kinami Limited samtycker till eller skriftligen instruerar att returneras, kommer att returneras (Incoterms 2020) av kunden till Kinami Limited eller en annan destination som Kinami Limited riktar. Kinami Limited ska besluta om transportmedel (t.ex. med fartyg, flyg, lastbil) och speditör i varje fall.
8. Produkter som skadats under transporten
8.1
Om Kinami Limited bär risken för leverans av produkterna till kunden enligt proforma-fakturan, t.ex. om ex works avtalas, måste alla skadeanmälningar om förlust, brist, brott, läckage eller annan skada under transport meddelas till Kinami Limited omedelbart info@kinamihealth.com och senast 3 dagar efter att kunden har fått eller borde ha fått kännedom om det. Anspråk som tas emot efter denna tidsgräns accepteras inte.
8.2
Anmälan måste åtföljas av relevanta bilder på förlusten och den rapport som gjorts av försäkringsbolaget, brist, brott eller skada. Anspråk som skickas in av kunden utan lämplig dokumentation kommer att avvisas.
8.3
Kunden kommer att samarbeta fullt ut och lojalt med Kinami Limited i dess ansträngningar att etablera ett krav mot operatören.
8.4
Kundens enda och exklusiva åtgärd vid skador under transport är en ersättningsbeställning eller återbetalning av köpesumman, efter Kinami Limiteds bedömning. Kunden avsäger sig alla andra rättsmedel (inklusive men inte begränsat till indirekta och följdskador etc.) vid skador under transport.
8.5
I vilket fall som helst är Kinami Limited inte ansvarigt för skador under transport om sådana skador uppgår till mindre än 700 euro. Beloppet beräknas per inköpsorder.
9. Ansvar
9.1
Kinami Limited är ansvarigt i enlighet med de vanliga reglerna i Maltas lag med de begränsningar och undantag som anges i dessa villkor.
9.2
Kinami Limited är inte ansvarigt gentemot kunden för skadestånd för indirekta förluster eller krav, inklusive men inte begränsat till skadeståndsanspråk som inte rör produkterna, förlust av vinst, produktionsförlust, goodwill-förlust, driftsförluster eller andra indirekta förluster.
9.3
Kinami Limiteds totala aggregerade ansvar för alla anspråk, inklusive skador och/eller återbetalning av inköpspris, är begränsat till ett belopp motsvarande det inköpspris som betalats för de Produkter som anspråken avser. Den ovan nämnda ekonomiska begränsningen gäller oavsett ansvarsgrunden och kommer i största möjliga utsträckning att omfatta anspråk baserade på vårdslösa handlingar (oavsett om det är vanlig eller grov vårdslöshet), strikt ansvar, produktansvar med mera.
9.4
Alla anspråk, inklusive krav på brott, åtgärd av brister och förseningar, kommer att vara föråldrade och vara föråldrade tre månader efter leverans av produkterna, oavsett om kunden var eller borde ha varit medveten om påståendets existens.
10. Tredje parts rättigheter
10.1
Parterna är överens om att Kinami Limited inte tar något ansvar för Produkternas möjliga intrång i några immateriella rättigheter från tredje part.
10.2
Om kunden får meddelande eller på annat sätt informeras om något anspråk, stämning eller krav på grund av påstådda intrång i tredje parts immateriella rättigheter relaterade till produkterna, måste kunden omedelbart meddela Kinami Limited om detta.
11. Produktansvar
11.1
Kinami Limited ansvarar inte för personskada eller skada på produkter orsakade av produkterna, utom i den mån sådant ansvar inte kan uteslutas enligt tillämplig obligatorisk lag.
11.2
Kinami Limited är under inga omständigheter ansvarig för skador på egendom som orsakats av produkterna efter leverans och/eller medan de är i kundens ägo, inklusive men inte begränsat till skador på produkter tillverkade av kunden eller produkter som kundens produkter ingår i.
11.3
Kinami Limiteds ansvar kommer under inga omständigheter att överstiga inköpssumman för de produkterna som ger upphov till kravet per år, utom i fråga om personskada.
11.4
Om Kinami Limited ådrar sig produktansvar gentemot en tredje part som kunden rättmätigt är ansvarig för, ska kunden ersätta Kinami Limited i samma utsträckning som Kinami Limiteds ansvar är begränsat enligt denna klausul 11, dvs. inklusive men inte begränsat till situationer där Kinami Limited hålls ansvarigt gentemot tredje part även om inget underlåtenhet eller vårdslöshet från Kinami Limiteds sida bevisas, eller där sådant misslyckande eller Vanvårdslöshet från Kinami Limited är bevisad, men de skadestånd som Kinami Limited ska betala till tredje part överstiger de ovan nämnda siffrorna.
11.5
Kinami Limited har rätt att väcka talan mot kunden vid samma domstol som en tredje part har lämnat in ett krav mot Kinami Limited i samband med en tvist rörande produktansvar som uppstår från produkterna.
12. Rapportering och återkallelse av biverkningar
12.1
Kunden måste inom 5 dagar från det tillfälle då information om en negativ händelse kom eller borde ha kommit till kundens kännedom lämna all tillgänglig information till Kinami Limited. I detta avseende innebär en biverkning (i) varje funktionsstörning, fel, defekt eller försämring i produktens egenskaper och/eller prestanda, samt eventuella brister i märkningen eller bruksanvisningen som direkt eller indirekt har, kan ha lett till eller kan ha lett till död för en patient, användare eller andra personer, eller till en allvarlig försämring av deras hälsotillstånd och (ii) någon teknisk eller medicinsk anledning i förhållande till egenskaperna eller prestandan hos en produkt som leder till systematisk återkallelse av produkter av samma typ av kunden.
12.2
Om kunden blir medveten om annan information om produkterna, inklusive möjlig intrång i immateriella rättigheter, som kunden anser rimligen kan vara av betydelse för Kinami Limited, måste den omedelbart meddela Kinami Limited.
12.3
Kinami Limited kommer omedelbart att meddela kunden om Kinami Limiteds kännedom om en produktåterkallelse och kommer att ge instruktioner om hur man kan hjälpa till med retur av alla berörda produkter. Kinami Limited kan bestämma vilka återkallelseåtgärder som krävs av kunden på återkallelsebasis för återkallelse, och kunden måste följa sådana åtgärder såvida inte instruktionerna strider mot lagar och regler som gäller för kunden. Utan vidare instruktioner måste kunden lämna till Kinami Limited all tillgänglig dokumentation om beslag från offentliga myndigheter och återkallelsemeddelanden som skickas till kundens efterföljande kunder. Kunden bär sin egen kostnad i samband med återkallelser av produkterna. Kunden tillhandahåller all rimlig hjälp som Kinami Limited begär i samband med en återkallelse.
13. Skatter och andra betalningar
13.1
Kunden ansvarar för indrivning, överföring och betalning av eventuella skatter, kostnader, tullar, avgifter och andra betalningar (“Avgifterna”), som påläggs i samband med köp, försäljning, export, import och andra handlingar med produkterna, eller i allmänhet eventuella avgifter som uppstår till följd av eller i samband med bedrivningen av egen verksamhet, oavsett om dessa avgifter rör produkterna eller inte.
14. Extraordinära omständigheter
14.1
Kinami Limited ansvarar inte för någon förlust eller skada som orsakas av försening i fullgörandet eller utebliven fullgörelse av några av sina skyldigheter enligt dessa villkor på grund av extraordinära omständigheter utanför Kinami Limiteds rimliga kontroll.
15. Sekretess
15.1
Parterna betraktar all information och alla dokument, inklusive priser och andra leveransvillkor, som mottagits från den andra parten samt annan information rörande affärsrelationen mellan parterna som konfidentiella och får inte använda sådan information eller lämna ut den till någon tredje part, utom i den mån det är strikt nödvändigt för att uppfylla parternas skyldigheter gentemot varandra eller om det uttryckligen krävs enligt lag. Denna skyldighet gäller i 5 år efter det senaste köpet som gjorts av kunden.
16.Tillämplig lag och domstolsort
16.1
Dessa villkor, inklusive tvister om deras existens eller giltighet, styrs av Maltas lagar. oavsett eventuella regler om konfliktlagar, som annars skulle kunna leda till att lagar från en annan jurisdiktion tillämpas på tvisten, och med undantag för internationella privaträttsliga regler såsom FN:s konvention om avtal om internationell försäljning av varor (CISG).
16.2
Eventuella tvister som uppstår till följd av eller i samband med dessa villkor, inklusive tvister, kommer att lösas i behöriga domstolar på Malta, vilket säkerställer en enkel rättsprocess för båda parter.
16.3
Oavsett klausul 16.2, gäller kunder från länder som inte deltar i en ömsesidig konvention om erkännande av domar med Malta och som är undertecknare av New Yorks skiljekonvention, ska alla tvister som uppstår från eller relaterade till dessa villkor lösas uteslutande genom skiljedom administrerad av Malta Arbitration Centre i enlighet med dess skiljeförfaranderegler som gäller vid tidpunkten för förfarandets inledande. Malta Arbitration Centre kommer att utse en ensam skiljedomare som ska agera ordförande för skiljedomstolen. Skiljeförfarandet ska äga rum i Valletta, Malta.”
16.4
Trots ovanstående har Kinami Limited alltid rätt att inleda rättsliga åtgärder i kundens hemjurisdiktion.