{"id":106298,"date":"2025-01-23T19:40:29","date_gmt":"2025-01-23T19:40:29","guid":{"rendered":"https:\/\/kinamihealth.com\/terminos-y-condiciones\/"},"modified":"2026-07-06T09:25:44","modified_gmt":"2026-07-06T09:25:44","slug":"terminos-y-condiciones","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/kinamihealth.com\/es\/terminos-y-condiciones\/","title":{"rendered":"T\u00e9rminos y Condiciones"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"106298\" class=\"elementor elementor-106298 elementor-107\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fb6ed9c e-con-full e-flex e-con e-parent\" data-id=\"fb6ed9c\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f732a55 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"f732a55\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">T\u00e9rminos y Condiciones<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e543e98 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"e543e98\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES DE COMPRA<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0b7be8b elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"0b7be8b\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"meta-origin\" data-coolorigin=\"https%3A%2F%2Fcollabora.statystech.com%2Fcool%2Fclipboard%3FWOPISrc%3Dhttps%253A%252F%252Fnextcloud.statystech.com%252Findex.php%252Fapps%252Frichdocuments%252Fwopi%252Ffiles%252F959794_ocvjle1mf7u2%26ServerId%3Dac861503%26ViewId%3D4%26Tag%3D5d490b1b28c49385\"><p><b>1. Pre\u00e1mbulo<\/b><\/p><p><b>1.1<\/b> Estos t\u00e9rminos y condiciones de venta (los &#8220;T\u00e9rminos y Condiciones&#8221;) se aplican a todas las ventas y entregas de productos de Kinami Limited, Room 4, Office 18, Block 19, Vicenti Buildings, Triq Id-Dejqa, Valletta, VLT 1432, Malta, N\u00famero de Compa\u00f1\u00eda C107347, y su empresa como proveedor (el &#8220;Proveedor&#8221; (ya sea en singular o plural)).<\/p><p><b>1.2<\/b> Estos t\u00e9rminos y condiciones se incorporan al acuerdo entre las partes por v\u00eda de referencia desde la orden de compra escrita presentada por Kinami Limited al Proveedor y mediante el env\u00edo de los t\u00e9rminos y condiciones al Proveedor.<\/p><p><b>1.3<\/b> Todos y cada uno de los productos suministrados por Kinami Limited est\u00e1n cubiertos por estos t\u00e9rminos y condiciones, incluyendo, entre otros, dispositivos m\u00e9dicos, cosm\u00e9ticos y productos desechables.<\/p><p><b>1.4<\/b> Estos t\u00e9rminos y condiciones coexistir\u00e1n con cualquier otro acuerdo celebrado por las partes y prevalecer\u00e1n en caso de cualquier inconsistencia.<\/p><p><b>2. Suministro y entrega<\/b><\/p><p><b>2.1<\/b> Kinami Limited y el Proveedor acordar\u00e1n los detalles del suministro, y Kinami Limited confirmar\u00e1 posteriormente el acuerdo mediante la orden de compra enviada al Proveedor. A continuaci\u00f3n, el Proveedor emitir\u00e1 una factura proforma a Kinami Limited. En caso de inconsistencias entre acuerdos previos sobre la compra, la orden de compra y\/o la factura proforma, la orden de compra prevalecer\u00e1 si el Proveedor no ha objetado su contenido dentro de las 48 horas siguientes a su recepci\u00f3n.<\/p><p><b>2.2<\/b> A menos que se acuerde lo contrario, los productos deben entregarse en la direcci\u00f3n, almac\u00e9n u oficinas de Kinami Limited de acuerdo con las instrucciones, incluyendo el plazo de entrega establecido en la orden de compra.<\/p><p><b>2.3<\/b> Kinami Limited pagar\u00e1 las facturas en el momento establecido en la orden de compra.<\/p><p><b>2.4<\/b> Si los productos no se suministran a Kinami Limited en el plazo acordado, Kinami Limited tendr\u00e1 derecho a rescindir la orden de compra. Si Kinami Limited desea rescindir la orden de compra conforme a esta cl\u00e1usula, Kinami Limited deber\u00e1 notificarlo al Proveedor a m\u00e1s tardar 48 horas despu\u00e9s del plazo de entrega acordado. En caso de que se haya realizado alg\u00fan pago anticipado, dicho pago anticipado deber\u00e1 devolverse \u00edntegramente y sin deducciones a Kinami Limited dentro de las 72 horas siguientes a la recepci\u00f3n de la cancelaci\u00f3n de la orden de compra.<\/p><p><b>3. Pedidos pendientes (back orders)<\/b><\/p><p><b>3.1<\/b> El Proveedor debe informar a Kinami Limited lo antes posible si un producto est\u00e1 en pedido pendiente o si, por cualquier otra raz\u00f3n, no puede entregarse total o parcialmente dentro del plazo de entrega acordado.<\/p><p><b>3.2<\/b> Los pedidos pendientes deben entregarse sin demora indebida. Se debe notificar a Kinami Limited el nuevo plazo de entrega.<\/p><p><b>3.3<\/b> Kinami Limited se reserva el derecho de cancelar pedidos pendientes y\/o entregas retrasadas, total o parcialmente, hasta el momento de la notificaci\u00f3n de despacho a Kinami Limited.<\/p><p><b>3.4<\/b> A menos que se establezca lo contrario en la orden de compra, la fecha de caducidad de los productos debe ser, en el momento de la entrega, de al menos 6 meses de vida \u00fatil restante.<\/p><p><b>4. Env\u00edo<\/b><\/p><p><b>4.1<\/b> Los productos deben entregarse a Kinami Limited listos para el transporte, en un embalaje y con un etiquetado apropiados para el almacenamiento de los productos y el modo de transporte razonablemente especificado por Kinami Limited, de conformidad con el acuerdo, estos t\u00e9rminos y condiciones, as\u00ed como la legislaci\u00f3n aplicable y los est\u00e1ndares de la industria.<\/p><p><b>4.2<\/b> Las cajas de transporte deben estar marcadas con el nombre del Proveedor y estar libres de etiquetas y marcas antiguas e irrelevantes.<\/p><p><b>4.3<\/b> El Proveedor debe colocar documentaci\u00f3n con la siguiente informaci\u00f3n sobre o dentro de la caja de transporte:<\/p><ul><li><p>Nombre del producto<\/p><\/li><li><p>N\u00famero de art\u00edculo<\/p><\/li><li><p>N\u00famero de lote<\/p><\/li><li><p>Fecha de caducidad<\/p><\/li><li><p>N\u00famero de paquetes en la caja<\/p><\/li><li><p>N\u00famero de paquetes en el paquete de conveniencia<\/p><\/li><\/ul><p>Las entregas con almacenamiento especial deben estar claramente marcadas y embaladas por separado de otros productos: productos refrigerados y congelados, productos peligrosos, pal\u00e9s mixtos y cajas mixtas o productos de licitaci\u00f3n, pedidos pendientes o productos de campa\u00f1a. &#8220;Claramente marcado&#8221; significa una etiqueta visible (no blanca) con el idioma requerido, colocada en todos los lados de las cajas\/pal\u00e9s en tama\u00f1o de fuente 50 o superior.<\/p><p><b>4.4<\/b> El Proveedor debe hacer todo lo posible para garantizar que los productos se entreguen debidamente embalados en pal\u00e9s y\/o en cajas de transporte de tama\u00f1o y cantidad \u00f3ptimos. Se debe tener en cuenta el traslado posterior.<\/p><p><b>4.5<\/b> Si Kinami Limited asume el riesgo del flete de los productos desde el Proveedor, el Proveedor cooperar\u00e1 plena y lealmente con Kinami Limited en sus esfuerzos por establecer una reclamaci\u00f3n contra el transportista.<\/p><p><b>4.6<\/b> En caso de devoluci\u00f3n de los productos por parte de Kinami Limited al Proveedor, independientemente del motivo de la misma, el Proveedor asume el riesgo de los productos durante el transporte.<\/p><p><b>5. Informaci\u00f3n<\/b><\/p><p><b>5.1<\/b> En relaci\u00f3n con una orden de compra presentada por Kinami Limited, el Proveedor debe, tras su recepci\u00f3n y a m\u00e1s tardar 48 horas despu\u00e9s, proporcionar informaci\u00f3n, por ejemplo en una factura proforma, sobre:<\/p><ul><li><p>Nombre y direcci\u00f3n del Proveedor<\/p><\/li><li><p>Fecha de env\u00edo del producto<\/p><\/li><li><p>Nombre del producto<\/p><\/li><li><p>N\u00famero de art\u00edculo, forma, concentraci\u00f3n y tama\u00f1o del paquete<\/p><\/li><li><p>Requisitos de condiciones especiales de almacenamiento.<\/p><\/li><\/ul><p><b>5.2<\/b> Cada env\u00edo debe ir acompa\u00f1ado de un albar\u00e1n de entrega por cada entrega. El albar\u00e1n de entrega debe contener la siguiente informaci\u00f3n:<\/p><ul><li><p>Nombre del producto<\/p><\/li><li><p>Cantidad (n\u00famero de pal\u00e9s y cajas de transporte)<\/p><\/li><li><p>N\u00famero de art\u00edculo, forma del producto, concentraci\u00f3n y tama\u00f1o del paquete<\/p><\/li><li><p>N\u00famero de lote<\/p><\/li><li><p>Fecha de caducidad<\/p><\/li><li><p>Requisitos de condiciones especiales de almacenamiento<\/p><\/li><li><p>Notas de seguridad y advertencias<\/p><\/li><li><p>Identificaci\u00f3n de Kinami Limited como cliente<\/p><\/li><li><p>N\u00famero y unidades por unidad comercial<\/p><\/li><li><p>Nombre y direcci\u00f3n del Proveedor<\/p><\/li><li><p>Nombre y direcci\u00f3n del destinatario.<\/p><\/li><\/ul><p><b>5.3<\/b> Adem\u00e1s, en el momento del env\u00edo, el Proveedor (en caso de ser responsable del transporte) debe proporcionar de inmediato por correo electr\u00f3nico a Kinami Limited informaci\u00f3n sobre:<\/p><ul><li><p>M\u00e9todo de env\u00edo<\/p><\/li><li><p>Nombre del transportista<\/p><\/li><li><p>N\u00famero de seguimiento<\/p><\/li><li><p>Fecha estimada de llegada.<\/p><\/li><\/ul><p><b>5.4<\/b> La falta de suministro de cualquiera de las informaciones establecidas en esta secci\u00f3n se considerar\u00e1 un incumplimiento sustancial de la orden de compra.<\/p><p><b>6. Compra de dispositivos m\u00e9dicos (requisitos adicionales)<\/b><\/p><p><b>6.1<\/b> El Proveedor garantiza que (i) todos los dispositivos m\u00e9dicos comprados por Kinami Limited llevan un marcado CE v\u00e1lido y legal, y (ii) que el fabricante establecido fuera de la UE ha designado un representante en la UE. Adem\u00e1s, que todos los productos suministrados llevan, como m\u00ednimo, el idioma ingl\u00e9s en el embalaje exterior y en el prospecto.<\/p><p><b>7. Control de calidad<\/b><\/p><p><b>7.1<\/b> En la medida en que lo permita la legislaci\u00f3n aplicable, el Proveedor debe realizar un control de calidad de salida para garantizar la calidad de los productos entregados a Kinami Limited. El Proveedor debe hacer todo lo posible para realizar el control de calidad de conformidad con la legislaci\u00f3n aplicable y las mejores pr\u00e1cticas de la industria.<\/p><p><b>8. Obligaciones de informaci\u00f3n y retiradas de productos<\/b><\/p><p><b>8.1<\/b> El Proveedor debe, en un plazo de 5 d\u00edas desde el momento en que la informaci\u00f3n sobre un evento adverso lleg\u00f3 o debi\u00f3 haber llegado a su conocimiento, proporcionar cualquier informaci\u00f3n disponible al respecto a Kinami Limited. A este respecto, un evento adverso significa (i) cualquier mal funcionamiento, fallo, defecto o deterioro en las caracter\u00edsticas y\/o el rendimiento de un producto, as\u00ed como cualquier insuficiencia en el etiquetado o las instrucciones de uso que, directa o indirectamente, haya causado, pueda causar o haya podido causar la muerte de un paciente o usuario o de otras personas, o un deterioro grave de su estado de salud, y (ii) cualquier raz\u00f3n t\u00e9cnica o m\u00e9dica relacionada con las caracter\u00edsticas o el rendimiento de un producto que d\u00e9 lugar a la retirada sistem\u00e1tica de productos del mismo tipo por parte del Proveedor.<\/p><p><b>8.2<\/b> El Proveedor debe informar de inmediato a Kinami Limited sobre todas y cada una de las quejas que puedan referirse a los productos. La informaci\u00f3n proporcionada debe incluir una descripci\u00f3n completa y detallada de la queja y de cualquier acci\u00f3n tomada por el Proveedor en respuesta a la misma.<\/p><p><b>8.3<\/b> Si el Proveedor tiene conocimiento de cualquier otra informaci\u00f3n relativa a los productos, a derechos de propiedad intelectual o a infracciones de los mismos en relaci\u00f3n con los productos, que el Proveedor considere razonablemente importante para Kinami Limited, deber\u00e1 comunicar dicha informaci\u00f3n de inmediato a Kinami Limited. El Proveedor tendr\u00e1 la conducci\u00f3n exclusiva de la defensa correspondiente, a cargo del Proveedor. Kinami Limited cooperar\u00e1 en dicha defensa, en la medida razonablemente solicitada por el Proveedor, a cargo del Proveedor. El Proveedor deber\u00e1 proporcionar de forma continua toda la documentaci\u00f3n de dicho caso a Kinami Limited.<\/p><p><b>8.4<\/b> Kinami Limited notificar\u00e1 al Proveedor de inmediato en caso de tener conocimiento de una retirada de producto.<\/p><p><b>9. Garant\u00edas<\/b><\/p><p><b>9.1<\/b> El Proveedor garantiza que los productos entregados a Kinami Limited (i) se suministran en el plazo acordado, (ii) corresponden a lo que se ha pedido, y (iii) han sido debidamente almacenados de acuerdo con las condiciones de almacenamiento del producto durante el tr\u00e1nsito. A petici\u00f3n, el Proveedor debe proporcionar a Kinami Limited la documentaci\u00f3n de respaldo correspondiente (en caso de ser responsable del transporte).<\/p><p><b>9.2<\/b> Adem\u00e1s, el Proveedor garantiza que Kinami Limited tiene derecho a revender los productos al por mayor y que no existen l\u00edmites para la distribuci\u00f3n\/venta mayorista de los productos a nivel mundial.<\/p><p><b>9.3<\/b> El Proveedor garantiza que cualquier obligaci\u00f3n de manejo asociada a los productos ha sido cumplida por el Proveedor y sus proveedores anteriores, y que el Proveedor suministrar\u00e1 documentaci\u00f3n de dicho manejo inmediatamente a petici\u00f3n de Kinami Limited.<\/p><p><b>10. Asuntos regulatorios<\/b><\/p><p><b>10.1<\/b> Kinami Limited declina toda responsabilidad respecto a la obtenci\u00f3n y el mantenimiento por parte de sus clientes de cualesquiera permisos de comercializaci\u00f3n requeridos, o respecto al cumplimiento de cualesquiera requisitos de registro regulatorio de los productos que vayan a ser comercializados o vendidos por el Cliente.<\/p><p><b>11. Compensaci\u00f3n<\/b><\/p><p><b>11.1<\/b> Kinami Limited tiene derecho a compensar cualquier cantidad pagadera al Proveedor, ya sea que provenga de la misma orden de compra o de otras, si el Proveedor ha entregado productos a Kinami Limited que den derecho a Kinami Limited a un reembolso del precio de compra o a otra responsabilidad por parte del Proveedor.<\/p><p><b>12. Responsabilidad<\/b><\/p><p><b>12.1<\/b> Kinami Limited es responsable de pagar da\u00f1os y perjuicios de acuerdo con las normas ordinarias del derecho dan\u00e9s, con las limitaciones y exclusiones establecidas en estos t\u00e9rminos y condiciones.<\/p><p><b>12.2<\/b> Kinami Limited no pagar\u00e1 da\u00f1os y perjuicios por p\u00e9rdidas indirectas o da\u00f1os consecuentes sufridos por el Proveedor o por cualquier tercero. Las p\u00e9rdidas indirectas o los da\u00f1os consecuentes incluyen, entre otros, la p\u00e9rdida de oportunidades de negocio, la p\u00e9rdida de ganancias, la p\u00e9rdida de fondo de comercio, la p\u00e9rdida de intereses y la obligaci\u00f3n de pagar cualquier indemnizaci\u00f3n pactada, penalizaci\u00f3n o multa.<\/p><p><b>12.3<\/b> La responsabilidad total acumulada de Kinami Limited por cualquier y todo reclamo, incluyendo da\u00f1os y perjuicios, se limita a una cantidad igual al precio de compra pagado por el\/los producto(s) a los que se refieren los reclamos. La limitaci\u00f3n monetaria antes mencionada se aplica independientemente de su fundamento y debe, en la mayor medida posible, incluir reclamos basados en actos de negligencia (ya sea negligencia ordinaria o grave), responsabilidad objetiva, responsabilidad del producto, etc.<\/p><p><b>13. Ley aplicable y jurisdicci\u00f3n<\/b><\/p><p><b>13.1<\/b> Estos t\u00e9rminos y condiciones, incluyendo las disputas relativas a su existencia o validez, se rigen por el derecho dan\u00e9s, independientemente de cualquier norma de conflicto de leyes que pudiera resultar en la aplicaci\u00f3n de las leyes de otra jurisdicci\u00f3n al litigio.<\/p><p><b>13.2<\/b> Cualquier disputa que surja de, o en conexi\u00f3n con, estos t\u00e9rminos y condiciones, incluyendo las disputas relativas a su existencia o validez, deber\u00e1 resolverse ante los tribunales ordinarios daneses y, si es posible, ante el tribunal de Frederiksberg como tribunal de primera instancia.<\/p><p><b>13.3<\/b> No obstante la cl\u00e1usula 13.2, en lo que respecta a Proveedores de pa\u00edses que no sean parte de una convenci\u00f3n mutua sobre el reconocimiento de sentencias con Malta y que sean signatarios de la Convenci\u00f3n de Nueva York sobre Arbitraje, cualquier disputa que surja de o est\u00e9 relacionada con estos T\u00e9rminos y Condiciones se resolver\u00e1 exclusivamente mediante arbitraje administrado por el Centro de Arbitraje de Malta de conformidad con sus reglas de arbitraje vigentes en el momento en que se inicien los procedimientos. El Centro de Arbitraje de Malta designar\u00e1 un \u00fanico \u00e1rbitro para actuar como presidente del tribunal arbitral. Los procedimientos de arbitraje tendr\u00e1n lugar en La Valeta, Malta.<\/p><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ccbcf3f elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"ccbcf3f\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES DE VENTA<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-493fbff elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"493fbff\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><b>1. <\/b><strong><b>Pre\u00e1mbula<\/b><\/strong><br \/>1.1<br \/>Estos t\u00e9rminos y condiciones de venta (en adelante, los &#8220;T\u00e9rminos y Condiciones&#8221;) se aplican a todas las ventas y entregas de productos de Kinami Limited, Room 4, Office 18, Block 19, Vicenti Buildings, Triq Id-Dejqa, Valletta, VLT 1432, Malta, N\u00famero de Compa\u00f1\u00eda C107347 (&#8220;Kinami Limited&#8221;) al cliente (en adelante, el &#8220;Cliente&#8221;).<\/p>\n<p>1.2<br \/>A menos que se acuerde lo contrario por escrito, todos los productos vendidos por Kinami Limited al Cliente est\u00e1n cubiertos por estos T\u00e9rminos y Condiciones. Esto incluye, entre otros, dispositivos m\u00e9dicos, cosm\u00e9ticos y productos desechables (los &#8220;Producto(s)&#8221;).<\/p>\n<p><b>2. <\/b><strong><b>PEDIDOS<\/b><\/strong><br \/>2.1<br \/>Se considera que existe un acuerdo vinculante entre Kinami Limited y el Cliente cuando Kinami Limited ha confirmado la orden de compra de Productos del Cliente (la &#8220;Orden de Compra&#8221;) mediante la emisi\u00f3n de una factura proforma.<\/p>\n<p>2.2<br \/>Cualquier declaraci\u00f3n contenida en una Orden de Compra o documento similar que no sea confirmada espec\u00edficamente por escrito por Kinami Limited mediante la emisi\u00f3n de una factura proforma, no se considerar\u00e1 un acuerdo entre las partes.<\/p>\n<p>2.3<br \/>Todas las facturas proforma est\u00e1n sujetas a la disponibilidad de los Productos, y Kinami Limited se reserva el derecho de cancelar cualquier factura proforma o acuerdo de conformidad con la cl\u00e1usula 14 a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p>2.4<br \/>Una Orden de Compra es vinculante para el Cliente.<\/p>\n<p><b>3. <\/b><strong><b>CUMPLIMIENTO DE LEYES Y REGULACIONES APLICABLES<\/b><\/strong><br \/>3.1<br \/>Kinami Limited act\u00faa como un mayorista internacional. Excepto por lo especificado en estos T\u00e9rminos y Condiciones, Kinami Limited no asume ninguna responsabilidad por el cumplimiento de la legislaci\u00f3n aplicable al Cliente o a los Productos en las jurisdicciones donde el Cliente est\u00e1 establecido o lleva a cabo negocios. <\/p>\n<p>3.2<br \/>Al aceptar estos T\u00e9rminos y Condiciones, el Cliente asume proactivamente la responsabilidad de cumplir y seguir estrictamente la legislaci\u00f3n internacional y local vigente para todo el manejo de los Productos.<\/p>\n<p>3.3<br \/>El Cliente garantiza que obtendr\u00e1 y mantendr\u00e1 todos los permisos, licencias y autorizaciones, y realizar\u00e1 todas las notificaciones requeridas a las autoridades pertinentes, que sean necesarias para la importaci\u00f3n, comercializaci\u00f3n y distribuci\u00f3n de los Productos. Esto incluye la revisi\u00f3n y aprobaci\u00f3n de todos los embalajes, etiquetas e informaci\u00f3n del producto (por ejemplo, el resumen de las caracter\u00edsticas del producto y el prospecto) para asegurar el cumplimiento con las leyes y regulaciones aplicables.<\/p>\n<p>3.4<br \/>El Cliente garantiza que ser\u00e1 responsable de todas las obligaciones post-comercializaci\u00f3n (si las hubiera). Esto incluye las actividades de vigilancia del mercado, como la notificaci\u00f3n de cambios sustanciales en las especificaciones del producto y los sistemas de calidad, la notificaci\u00f3n de eventos adversos, la gesti\u00f3n de quejas, las notificaciones a clientes y las retiradas de productos.<\/p>\n<p>3.5<br \/>El Cliente garantiza que cumplir\u00e1 con cualquier obligaci\u00f3n de manejo o restricci\u00f3n de venta asociada a los Productos (derivadas, por ejemplo, de estos T\u00e9rminos y Condiciones, el empaque del producto o las leyes y regulaciones aplicables) en cuanto a la posterior reventa o importaci\u00f3n de los Productos. Adem\u00e1s, el Cliente impondr\u00e1 dichas restricciones a cualquier cliente subsiguiente de los Productos.<br \/><strong><b><br \/><\/b><\/strong><strong><b>4. PRECIOS<\/b><\/strong><br \/>4.1<br \/>Los precios indicados en las listas de precios y los precios pagados anteriormente no son vinculantes para \u00d3rdenes de Compra posteriores.<\/p>\n<p>4.2<br \/>A menos que se indique lo contrario, todos los precios son exclusivos de IVA, derechos de aduana, impuestos y cargos similares.<\/p>\n<p><b>5. <\/b><strong><b>PAGO<\/b><\/strong><br \/>5.1<br \/>A menos que se acuerde lo contrario por escrito, los Productos est\u00e1n sujetos a pago por adelantado a Kinami Limited. El env\u00edo de los Productos no se iniciar\u00e1 antes de que Kinami Limited haya recibido el pago. <\/p>\n<p>5.2<br \/>Los Productos seguir\u00e1n siendo propiedad de Kinami Limited hasta que el Cliente haya cumplido con todas sus obligaciones, incluyendo el pago total del precio de compra y cualquier inter\u00e9s moratorio.<\/p>\n<p>5.3<br \/>Si el Cliente no paga cualquier cantidad en la fecha de vencimiento, Kinami Limited tendr\u00e1 derecho a cobrar un inter\u00e9s de demora del 2% mensual o fracci\u00f3n de mes desde la fecha de vencimiento.<\/p>\n<p>5.4<br \/>El Cliente no tiene derecho a compensar ninguna cantidad pagadera a Kinami Limited, ya sea que provenga de la misma o de otras \u00d3rdenes de Compra.<\/p>\n<p><strong><b><br \/><\/b><\/strong><strong><b>6. ENTREGA<\/b><\/strong><br \/>6.1<br \/>Kinami Limited debe entregar los Productos seg\u00fan lo acordado entre las partes al Cliente y cumplir sus obligaciones de acuerdo con la factura proforma y estos T\u00e9rminos y Condiciones.<\/p>\n<p>6.2<br \/>Los t\u00e9rminos de entrega aplicables (por ejemplo, &#8220;en f\u00e1brica&#8221; o &#8220;entregado en lugar&#8221;) se establecen en la factura proforma emitida por Kinami Limited. A menos que se indique lo contrario en la factura proforma, los Productos se entregar\u00e1n &#8220;en f\u00e1brica&#8221; (Incoterms 2020) en las instalaciones designadas por Kinami Limited. <\/p>\n<p>6.3<br \/>En caso de retraso, Kinami Limited debe notificarlo de inmediato al Cliente. El retraso solo se considerar\u00e1 un incumplimiento sustancial de estos T\u00e9rminos y Condiciones si dicho retraso persiste por m\u00e1s de 14 d\u00edas. En caso de m\u00faltiples env\u00edos, los 14 d\u00edas se calcular\u00e1n por cada env\u00edo.  <\/p>\n<p>6.4<br \/>Kinami Limited se reserva el derecho de retener la entrega de los Productos si cualquier suma adeudada a Kinami Limited est\u00e1 vencida o si, en opini\u00f3n de Kinami Limited, la solvencia crediticia del Cliente se ha deteriorado por cualquier otra raz\u00f3n, hasta el momento en que se reciba el pago.<\/p>\n<p>6.5<br \/>El \u00fanico y exclusivo recurso del Cliente en caso de retraso es un cr\u00e9dito o el reembolso del precio de compra, a discreci\u00f3n de Kinami Limited.<\/p>\n<p><b>7. <\/b><strong><b>DEFECTOS<\/b><\/strong><strong><b><br \/><\/b><\/strong>7.1<br \/>Salvo que se establezca expresamente en estos T\u00e9rminos y Condiciones, Kinami Limited no realiza ninguna declaraci\u00f3n, afirmaci\u00f3n de hecho, promesa o garant\u00eda de ning\u00fan tipo o naturaleza, expresa o impl\u00edcita, con respecto al Producto o a su comerciabilidad o idoneidad para un prop\u00f3sito particular.<\/p>\n<p>7.2<br \/>Los productos entregados por Kinami Limited se consideran libres de defectos y aprobados por el Cliente, si los defectos no se informan por escrito a Kinami Limited tan pronto como se descubren y, en ning\u00fan caso, a m\u00e1s tardar 3 d\u00edas despu\u00e9s de la recepci\u00f3n de los Productos por parte del Cliente. La notificaci\u00f3n a Kinami Limited debe incluir una descripci\u00f3n completa y detallada de la queja y cualquier acci\u00f3n tomada en respuesta a la queja por parte del Cliente. <\/p>\n<p>7.3<br \/>El Cliente garantiza que, y si el Cliente no tiene derecho a hacerlo, entonces cualquier cliente posterior que s\u00ed lo tenga, realizar\u00e1 una inspecci\u00f3n adecuada de los Productos entregados por Kinami Limited inmediatamente despu\u00e9s de la entrega de los mismos.<\/p>\n<p>7.4<br \/>En caso de quejas justificadas y debidamente notificadas, Kinami Limited solo estar\u00e1 obligada, a su discreci\u00f3n, a reducir el precio, reparar el defecto, reemplazar los Productos o aceptarlos de vuelta y reembolsar el precio de compra. Estos son los \u00fanicos recursos disponibles para el Cliente. <\/p>\n<p>7.5<br \/>Los productos que Kinami Limited consienta o dirija por escrito para ser devueltos, ser\u00e1n devueltos (Incoterms 2020) por el Cliente a Kinami Limited o a cualquier otro destino indicado por Kinami Limited. Kinami Limited decidir\u00e1 los medios de transporte (por ejemplo, por barco, avi\u00f3n, cami\u00f3n) y el agente de carga en cada caso. <\/p>\n<p><b>8.  <\/b><strong><b>PRODUCTOS DA\u00d1ADOS EN TR\u00c1NSITO<\/b><\/strong><strong><b><br \/><\/b><\/strong>8.1<br \/>En caso de que Kinami Limited asuma el riesgo del transporte de los Productos al Cliente seg\u00fan la factura proforma, por ejemplo, si se acuerda &#8220;en f\u00e1brica&#8221;, cualquier reclamaci\u00f3n por p\u00e9rdida, escasez, rotura, fuga u otro da\u00f1o ocurrido en tr\u00e1nsito debe ser notificada a Kinami Limited a la direcci\u00f3n info@kinamihealth.com de inmediato y a m\u00e1s tardar 3 d\u00edas despu\u00e9s de que el Cliente haya tenido o debiera haber tenido conocimiento de ello. No se aceptar\u00e1n reclamaciones recibidas despu\u00e9s de este plazo. <\/p>\n<p>8.2<br \/>La notificaci\u00f3n debe ir acompa\u00f1ada de fotograf\u00edas relevantes de la p\u00e9rdida y del informe realizado por el transportista sobre la escasez, rotura o da\u00f1o. Las reclamaciones presentadas por el Cliente sin la documentaci\u00f3n adecuada ser\u00e1n rechazadas. <\/p>\n<p>8.3<br \/>El Cliente cooperar\u00e1 plena y lealmente con Kinami Limited en sus esfuerzos por establecer un reclamo contra el transportista.<\/p>\n<p>8.4<br \/>El \u00fanico y exclusivo recurso del Cliente en caso de da\u00f1os en tr\u00e1nsito es una orden de reemplazo o el reembolso del precio de compra, a discreci\u00f3n de Kinami Limited. El Cliente renuncia a todos los dem\u00e1s recursos (incluidos, entre otros, los da\u00f1os indirectos y consecuentes, etc.) en caso de da\u00f1os en tr\u00e1nsito. <\/p>\n<p>8.5<br \/>En cualquier caso, Kinami Limited no ser\u00e1 responsable por da\u00f1os en tr\u00e1nsito cuando dichos da\u00f1os asciendan a menos de 700 EUR. El monto se calcula por cada Orden de Compra. <\/p>\n<p><b>9. <\/b><strong><b>RESPONSABILIDAD<\/b><\/strong><br \/>9.1<br \/>Kinami Limited es responsable de acuerdo con las normas ordinarias de la ley de Malta, con las limitaciones y exclusiones establecidas en estos T\u00e9rminos y Condiciones.<\/p>\n<p>9.2<br \/>Kinami Limited no es responsable ante el Cliente por da\u00f1os o reclamos indirectos, incluyendo, pero no limit\u00e1ndose a, reclamos por da\u00f1os no relacionados con los Productos, p\u00e9rdida de ganancias, p\u00e9rdida de producci\u00f3n, p\u00e9rdida de fondo de comercio, p\u00e9rdidas operativas o cualquier otra p\u00e9rdida indirecta.<\/p>\n<p>9.3<br \/>La responsabilidad total acumulada de Kinami Limited por cualquier y todo reclamo, incluyendo da\u00f1os y\/o reembolso del precio de compra, se limita a una cantidad igual al precio de compra pagado por los Productos a los que se refieren los reclamos. Esta limitaci\u00f3n monetaria se aplica independientemente de la base de la responsabilidad y, en la mayor medida posible, incluir\u00e1 reclamos basados en actos de negligencia (ya sea negligencia ordinaria o grave), responsabilidad objetiva, responsabilidad del producto, etc. <\/p>\n<p>9.4<br \/>Cualquier reclamo, incluyendo aquellos por incumplimiento, subsanaci\u00f3n de defectos y retrasos, prescribir\u00e1 y caducar\u00e1 a los 3 meses siguientes a la entrega de los Productos, independientemente de si el Cliente era o deber\u00eda haber sido consciente de la existencia del reclamo.<br \/><strong><b><br \/><\/b><\/strong><strong><b>10.<\/b><\/strong> <strong><b>DERECHOS DE TERCERA PARTE<\/b><\/strong><br \/>10.1 <br \/>Las partes acuerdan que Kinami Limited no asume ninguna responsabilidad por la posible infracci\u00f3n de cualquier derecho de propiedad intelectual de terceros por parte de los Productos.<\/p>\n<p>10.2 <br \/>Si el Cliente recibe una notificaci\u00f3n o es informado de cualquier reclamo, demanda o exigencia por una supuesta infracci\u00f3n de derechos de propiedad intelectual de terceros relacionada con los Productos, el Cliente debe notificarlo de inmediato a Kinami Limited.<\/p>\n<p><strong><b><br \/><\/b><\/strong><strong><b>11. RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO<\/b><\/strong><br \/>11.1<br \/>Kinami Limited no es responsable por lesiones corporales o da\u00f1os a productos causados por los Productos, salvo en la medida en que dicha responsabilidad no pueda ser excluida por la ley imperativa aplicable.<\/p>\n<p>11.2<br \/>Kinami Limited no es responsable en ning\u00fan caso por da\u00f1os a la propiedad causados por los Productos despu\u00e9s de la entrega y\/o mientras est\u00e9n en posesi\u00f3n del Cliente. Esto incluye, entre otros, da\u00f1os a productos fabricados por el Cliente o a productos de los que los productos del Cliente formen parte.<\/p>\n<p>11.3<br \/>La responsabilidad de Kinami Limited nunca exceder\u00e1 el precio de compra de los Productos que den origen a la reclamaci\u00f3n por a\u00f1o, salvo en lo que respecta a lesiones personales.<\/p>\n<p>11.4<br \/>Si Kinami Limited incurre en responsabilidad del producto frente a un tercero de la que el Cliente es leg\u00edtimamente responsable, el Cliente deber\u00e1 indemnizar a Kinami Limited si y en la misma medida en que la responsabilidad de Kinami Limited est\u00e9 limitada de acuerdo con esta cl\u00e1usula 11. Esto incluye, entre otras, situaciones en las que Kinami Limited sea considerada responsable frente al tercero aunque no se pruebe ning\u00fan fallo o negligencia por parte de Kinami Limited, o cuando se pruebe dicho fallo o negligencia por parte de Kinami Limited, pero los da\u00f1os a pagar por Kinami Limited al tercero excedan las cifras mencionadas anteriormente.<\/p>\n<p>11.5<br \/>Kinami Limited tiene derecho a presentar una reclamaci\u00f3n contra el Cliente en el mismo lugar donde un tercero haya presentado una reclamaci\u00f3n contra Kinami Limited en relaci\u00f3n con una disputa sobre responsabilidad del producto derivada de los Productos.<\/p>\n<p><b>12. <\/b><strong><b>NOTIFICACI\u00d3N DE EVENTOS ADVERSOS Y RETIRADAS<\/b><\/strong><br \/>12.1<\/p>\n<p>El Cliente debe, en un plazo de 5 d\u00edas desde el momento en que la informaci\u00f3n sobre un evento adverso lleg\u00f3 o debi\u00f3 haber llegado a su conocimiento, proporcionar cualquier informaci\u00f3n disponible al respecto a Kinami Limited. A este respecto, un evento adverso significa: (i) Cualquier mal funcionamiento, fallo, defecto o deterioro en las caracter\u00edsticas y\/o el rendimiento de un Producto, as\u00ed como cualquier insuficiencia en el etiquetado o las instrucciones de uso que, directa o indirectamente, haya causado, pueda causar o haya podido causar la muerte de un paciente o usuario o de otras personas, o un deterioro grave de su estado de salud. (ii) Cualquier raz\u00f3n t\u00e9cnica o m\u00e9dica en relaci\u00f3n con las caracter\u00edsticas o el rendimiento de un producto que d\u00e9 lugar a la retirada sistem\u00e1tica de Productos del mismo tipo por parte del Cliente.   <\/p>\n<p>12.2<br \/>Si el Cliente tiene conocimiento de cualquier otra informaci\u00f3n sobre los Productos, incluyendo una posible infracci\u00f3n de derechos de propiedad intelectual, que el Cliente considere razonablemente importante para Kinami Limited, deber\u00e1 notificarlo de inmediato a Kinami Limited.<\/p>\n<p>12.3<br \/>Kinami Limited notificar\u00e1 al Cliente de inmediato en caso de tener conocimiento de una retirada de producto y proporcionar\u00e1 instrucciones sobre c\u00f3mo colaborar en la devoluci\u00f3n de todos los productos afectados. Kinami Limited podr\u00e1 determinar las medidas de retirada exigidas al Cliente en cada caso concreto, y el Cliente deber\u00e1 cumplir con dichas medidas a menos que tales instrucciones infrinjan las leyes y regulaciones aplicables al Cliente. Sin necesidad de instrucciones adicionales, el Cliente deber\u00e1 proporcionar a Kinami Limited toda la documentaci\u00f3n disponible sobre las notificaciones de incautaci\u00f3n de organismos p\u00fablicos y las notificaciones de retirada enviadas a los clientes posteriores del Cliente. El Cliente correr\u00e1 con sus propios costos en relaci\u00f3n con las retiradas de los Productos y proporcionar\u00e1 toda la asistencia razonable que le solicite Kinami Limited para llevar a cabo una retirada.    <br \/><strong><b><br \/><\/b><\/strong><strong><b>13. IMPUESTOS Y OTROS PAGOS<\/b><\/strong><br \/>13.1<br \/>El Cliente es responsable de la recaudaci\u00f3n, transferencia y pago de cualquier impuesto, gasto, cargo, arancel, tasa y otros pagos (los &#8220;Cargos&#8221;) impuestos con respecto a la compra, venta, exportaci\u00f3n, importaci\u00f3n y otras acciones con los Productos. Esto tambi\u00e9n incluye, en general, cualquier Cargo que surja de, o sea incidental a, la operaci\u00f3n de su propio negocio, independientemente de que estos Cargos se relacionen o no con los Productos.<br \/><strong><b><br \/><\/b><\/strong><strong><b>14. CIRCUNSTANCIAS EXTRAORDINARIAS<\/b><\/strong><br \/>14.1<br \/>Kinami Limited no ser\u00e1 responsable de ninguna p\u00e9rdida o da\u00f1o causado por el retraso o la falta de cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones bajo estos T\u00e9rminos y Condiciones debido a circunstancias extraordinarias fuera del control razonable de Kinami Limited.<br \/><strong><b><br \/><\/b><\/strong><strong><b>15. CONFIDENCIALIDAD<\/b><\/strong><br \/>15.1<br \/>Las partes tratar\u00e1n toda la informaci\u00f3n y documentos, incluyendo precios y otras condiciones de entrega, recibidos de la otra parte, as\u00ed como cualquier otra informaci\u00f3n relacionada con la relaci\u00f3n comercial entre ellas, como confidenciales. No usar\u00e1n dicha informaci\u00f3n ni la divulgar\u00e1n a terceros, excepto en la medida estrictamente necesaria para el cumplimiento de sus obligaciones mutuas o si la ley lo exige expresamente. Esta obligaci\u00f3n permanecer\u00e1 vigente durante 5 a\u00f1os a partir de la \u00faltima compra realizada por el Cliente. <\/p>\n<p><b>1<strong>6<\/strong><\/b><strong><b>LEY APLICABLE Y JURISDICCI\u00d3N<\/b><\/strong><br \/>16.1<br \/>Estos T\u00e9rminos y Condiciones, incluyendo las disputas relativas a su existencia o validez, se rigen por las leyes de Malta, independientemente de cualquier norma de conflicto de leyes que pudiera resultar en la aplicaci\u00f3n de las leyes de otra jurisdicci\u00f3n al litigio, y excluyendo cualquier norma de derecho internacional privado como la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercader\u00edas (CISG). <\/p>\n<p>16.2<br \/>Cualquier disputa que surja de, o en conexi\u00f3n con, estos T\u00e9rminos y Condiciones, incluyendo las controversias, se resolver\u00e1 en los tribunales competentes de Malta, asegurando un proceso legal directo para ambas partes.<\/p>\n<p>16.3<br \/>No obstante la cl\u00e1usula 16.2, para Clientes de pa\u00edses que no participen en una convenci\u00f3n mutua sobre el reconocimiento de sentencias con Malta y que sean signatarios de la Convenci\u00f3n de Nueva York sobre Arbitraje, cualquier disputa que surja o est\u00e9 relacionada con estos T\u00e9rminos y Condiciones se resolver\u00e1 exclusivamente mediante arbitraje administrado por el Centro de Arbitraje de Malta de conformidad con sus reglas de arbitraje vigentes en el momento en que se inicien los procedimientos. El Centro de Arbitraje de Malta designar\u00e1 un \u00fanico \u00e1rbitro para actuar como presidente del tribunal arbitral. Los procedimientos de arbitraje tendr\u00e1n lugar en La Valeta, Malta.<\/p>\n<p>16.4<br \/>No obstante lo anterior, Kinami Limited siempre tendr\u00e1 derecho a iniciar procedimientos legales en la jurisdicci\u00f3n de origen del Cliente.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>T\u00e9rminos y Condiciones T\u00c9RMINOS Y CONDICIONES DE COMPRA 1. Pre\u00e1mbulo 1.1 Estos t\u00e9rminos y condiciones de venta (los &#8220;T\u00e9rminos y Condiciones&#8221;) se aplican a todas las ventas y entregas de productos de Kinami Limited, Room 4, Office 18, Block 19, Vicenti Buildings, Triq Id-Dejqa, Valletta, VLT 1432, Malta, N\u00famero de Compa\u00f1\u00eda C107347, y su empresa [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_header_footer","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-106298","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>T\u00e9rminos y Condiciones - Kinami Health<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Kinami Health - T\u00e9rminos y Condiciones\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/kinamihealth.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/106298\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"T\u00e9rminos y Condiciones - Kinami Health\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Kinami Health - T\u00e9rminos y Condiciones\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/kinamihealth.com\/terms-and-policies\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Kinami Health\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-07-06T09:25:44+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"22 minuto\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"T\u00e9rminos y Condiciones - Kinami Health","description":"Kinami Health - T\u00e9rminos y Condiciones","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/kinamihealth.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/106298","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"T\u00e9rminos y Condiciones - Kinami Health","og_description":"Kinami Health - T\u00e9rminos y Condiciones","og_url":"https:\/\/kinamihealth.com\/terms-and-policies\/","og_site_name":"Kinami Health","article_modified_time":"2026-07-06T09:25:44+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"22 minuto"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/kinamihealth.com\/terms-and-policies\/","url":"https:\/\/kinamihealth.com\/terms-and-policies\/","name":"T\u00e9rminos y Condiciones - Kinami Health","isPartOf":{"@id":"https:\/\/kinamihealth.com\/#website"},"datePublished":"2025-01-23T19:40:29+00:00","dateModified":"2026-07-06T09:25:44+00:00","description":"Kinami Health - T\u00e9rminos y Condiciones","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/kinamihealth.com\/terms-and-policies\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/kinamihealth.com\/terms-and-policies\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/kinamihealth.com\/terms-and-policies\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"P\u00e1gina de inicio","item":"https:\/\/kinamihealth.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"T\u00e9rminos y Condiciones"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/kinamihealth.com\/#website","url":"https:\/\/kinamihealth.com\/","name":"Kinami Health","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/kinamihealth.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/kinamihealth.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/kinamihealth.com\/#organization","name":"Kinami Health","url":"https:\/\/kinamihealth.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/kinamihealth.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/kinamihealth.com\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/KH_logo_black_2-1.png","contentUrl":"https:\/\/kinamihealth.com\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/KH_logo_black_2-1.png","width":339,"height":34,"caption":"Kinami Health"},"image":{"@id":"https:\/\/kinamihealth.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kinamihealth.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/106298","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kinamihealth.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/kinamihealth.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kinamihealth.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kinamihealth.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=106298"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/kinamihealth.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/106298\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":137761,"href":"https:\/\/kinamihealth.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/106298\/revisions\/137761"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kinamihealth.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=106298"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}